Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générales qui détermineront notre avenir » (Français → Néerlandais) :

* engager un dialogue sur les questions socio-économiques plus générales qui détermineront notre avenir commun.

* een dialoog starten over de bredere sociaal-economische kwesties die onze gemeenschappelijke toekomst zullen bepalen.


(7) Rapport « Notre avenir à tous, Rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement » de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement de l'ONU (connue également sous le nom de Commission Brundtland), publié en 1987 en annexe du document no A/42/427 de l'Assemblée générale des Nations unies.

(7) Rapport « Our Common Future, Report of the World Commission on Environment and Development » van de World Commission on Environment and Development (ook gekend als de Brundtland Commissie), gepubliceerd in 1987 als annex van het UN General Assembly document A/42/427.


Comme je l'ai dit, une plate-forme stable a été mise en place. Je m'attends donc à la poursuite de ce débat. Je crois en effet, comme presque vous tous, que l'évolution démographique de l'Europe forme l'une des composantes fondamentales qui détermineront notre avenir, tant à moyen qu'à long terme.

Zoals ik al zei, is er een stabiel platform gecreëerd en ik verwacht daarom dat dit debat zal worden voortgezet, omdat ik geloof, net als bijna iedereen van u, dat Europa’s demografische ontwikkeling een van de hoofdbestanddelen is die onze toekomst zullen bepalen, zowel op de middellange als op de lange termijn.


Alors que le climat de la planète connaît déjà des perturbations imprévisibles et que des régions entières du monde subissent des inondations imprévues et des sécheresses aggravées, les avancées réalisées au cours de ces sept années cruciales détermineront non seulement notre avenir, mais aussi la prédominance économique de certaines régions sur les nouvelles industries et les activités économiques émergentes du XXIe siècle.

In een tijd waarin onze planeet zich al grillig gedraagt en hele regio's op de wereld te lijden hebben van onverwachte overstromingen en verergerende droogte, zal de vooruitgang die we deze zeven cruciale jaren boeken niet alleen ons aller toekomst beïnvloeden maar ook bepalen welke economische regio de nieuwe sectoren en opkomende economische activiteiten van de eenentwintigste eeuw gaat beheersen.


Nos efforts, ajoutés à ceux de nos partenaires au cours des prochains mois, de l’année prochaine et au-delà, détermineront l’avenir de notre nation.

Onze inspanningen zullen, tezamen met die van onze partners, in de komende vier maanden, het komende jaar en daarna, de toekomst van onze natie bepalen.


Nos efforts, ajoutés à ceux de nos partenaires au cours des prochains mois, de l’année prochaine et au-delà, détermineront l’avenir de notre nation.

Onze inspanningen zullen, tezamen met die van onze partners, in de komende vier maanden, het komende jaar en daarna, de toekomst van onze natie bepalen.


D'une manière générale, le Comité émet une opinion positive sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée "Construire notre avenir commun: défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie 2007-2013".

Het Comité is over het algemeen positief over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement, "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Financiële en politieke vooruitzichten voor de uitgebreide Unie 2007-2013", maar beklaagt zich over de beperkte middelen die zijn uitgetrokken voor de verdere uitvoering van de Lissabon-strategie en duurzame ontwikkeling.


Vous devez trancher des questions qui détermineront l’avenir de notre Union.

U moet besluiten nemen over kwesties die bepalend zullen zijn voor de toekomst van onze Unie.


* engager un dialogue sur les questions socio-économiques plus générales qui détermineront notre avenir commun.

* een dialoog starten over de bredere sociaal-economische kwesties die onze gemeenschappelijke toekomst zullen bepalen.


J'espère que la secrétaire d'État va proposer des mesures très concrètes pour que le gouvernement fédéral puisse s'atteler à la pauvreté infantile en général et à celle qui frappe les enfants issus de l'immigration en particulier, car les enfants sont notre avenir (Applaudissements)

Ik hoop dat de staatssecretaris heel concrete maatregelen zal voorstellen waarmee de federale regering iets kan doen aan de kinderarmoede in het algemeen en aan de armoede onder migrantenkinderen in het bijzonder, want kinderen zijn onze toekomst (Applaus)


w