Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généraux col 4 2006 " (Frans → Nederlands) :

Les directives d'encodage ont été précisées dans la circulaire du Collège des procureurs généraux COL 18/2012, intitulée Circulaire commune du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique, entrée en vigueur le 1er janvier 2013.

2. De coderingsrichtlijnen zijn nader bepaald in de omzendbrief van het College van procureurs-generaal COL 18/2012, de zogenoemde Gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie, van de minister van Binnenlandse Zaken en van het College van procureurs-generaal betreffende het tijdelijk huisverbod ingeval van huiselijk geweld, die in werking is getreden op 1 januari 2013.


La circulaire commune du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux COL 17/2012 concernant, en cas d'intervention des autorités judiciaires, le traitement respectueux du défunt, l'annonce de son décès, le dernier hommage à lui rendre et le nettoyage des lieux, précise la conduite à tenir par les services de police et les autorités judiciaires.

In de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en het College van procureurs-generaal COL 17/2012 inzake het respectvol omgaan met de overledene, de mededeling van zijn overlijden, het waardig afscheid nemen en de schoonmaak van de plaats van de feiten, in geval van tussenkomst door de gerechtelijke overheden, wordt verduidelijkt welke gedragslijn de politiediensten en de gerechtelijke overheden moeten volgen.


Dans votre plan de réforme de la Justice, vous écrivez que : " L'application de la transaction étendue (dont l'appellation complète est "l'extension de l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent") fait l'objet d'une directive du Collège des procureurs généraux (COL 6/2012), qui a été évaluée une première fois, après une durée de deux ans, par le service de la Politique criminelle.

U schrijft in uw plan tot hervorming van Justitie: "De toepassing van de verruimde minnelijke schikking (voluit "verruimd verval van strafvordering tegen betaling van een geldsom") maakt het voorwerp uit van een richtlijn van het College van procureurs-generaal (COL 6/2012), die na een looptijd van twee jaar een eerste keer geëvalueerd werd door de dienst voor het strafrechtelijk beleid.


Les directives d’encodage ont été précisées dans la circulaire du Collège des procureurs généraux COL 18/2012 intitulée circulaire commune du ministre de la Justice, du ministre de l’Intérieur et du Collège des procureurs généraux relative à l’interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique entrée en vigueur le 1 janvier 2013.

De coderingsrichtlijnen zijn nader bepaald in de omzendbrief van het College van procureurs-generaal COL 18/2012, de zogenoemde gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie, van de minister van Binnenlandse Zaken en van het College van procureurs-generaal betreffende het tijdelijk huisverbod ingeval van huiselijk geweld, die in werking is getreden op 1 januari 2013.


Il existe toutefois des directives plus générales telles notamment la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux COL 4/2006 relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple et la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux COL 16/2012 relative à l'accueil des victimes.

Er bestaan echter wel meer algemene richtlijnen, zoals bijvoorbeeld de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal COL 4/2006 inzake het strafrechtelijk beleid bij partnergeweld en de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal COL 16/2012 betreffende het slachtofferonthaal.


Le magistrat de liaison est soumis aux réglementations, directives, protocoles d'accord qui sont d'application pour le personnel consulaire et diplomatique en général et pour le magistrat de liaison en particulier, et plus spécialement les directives n° col 9/2008 et n° 2/2013 du Ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux.

De verbindingsmagistraat dient zich te richten naar de regelgeving, de richtlijnen, de protocolakkoorden die van toepassing zijn op het diplomatiek en consulaire personeel in het algemeen en op de regeling voor de verbindingsmagistraat in het bijzonder, meer bepaald de omzendbrieven nr. col 9/2008 en nr. col 2/2013 van de Minister van Justitie en het College van de procureurs-generaal.


Pour apprécier l'existence d'indices de trafic des êtres humains, il faut se référer à l'annexe 3 de la circulaire commune COL 4/2011 du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur, du secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile et du Collège des procureurs généraux contenant des dispositions en vue de la répression du trafic des êtres humains.

Om het bestaan van aanwijzingen van mensensmokkel te beoordelen moet worden verwezen naar bijlage 3 van de gemeenschappelijke omzendbrief COL 4/2011 van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse zaken, de Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid en het College van procureurs-generaal houdende bepalingen tot bestrijding van mensensmokkel.


La circulaire réglant l’utilisation du SAS, COL 10/2005, a été évaluée à la demande du Collège des procureurs généraux par le Service de la Politique Criminelle (SPC) et l’Institut national de Criminalistique et de Criminologie (INCC).

De richtlijn die het gebruik van de SAS regelt, de COL 10/2005, werd in opdracht van het College van procureurs-generaal door de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid (DSB) en het Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC) geëvalueerd.


La Ministre Turtelboom transposera ce protocole en une circulaire ministérielle et chargera le Collège des Procureurs Généraux d’établir une COL.

Minister Turtelboom zal dit protocol in een ministeriële omzendbrief gieten en het College van Procureurs-Generaal de opdracht geven een COL uit te werken.


La recommandation 2006/583/CE de la Commission du 17 août 2006 sur la prévention et la réduction des toxines du Fusarium dans les céréales et produits céréaliers énonce les principes généraux de prévention et réduction de la contamination des céréales par les toxines du Fusarium (zéaralénone, fumonisines et trichothécènes), principes dont l’application doit être assurée par des codes d’usages nationaux.

Aanbeveling 2006/583/EG van de Commissie van 17 augustus 2006 betreffende de preventie en de beperking van Fusarium-toxinen in granen en graanproducten bevat algemene beginselen voor de preventie en vermindering van verontreinigingen met Fusarium-toxinen (zearalenon, fumonisinen en trichothecenen) in granen die ten uitvoer moeten worden gelegd door de ontwikkeling van nationale gedragscodes op basis van deze beginselen.




Anderen hebben gezocht naar : des procureurs généraux     généraux col 18 2012     généraux col 17 2012     dans le couple     généraux col 4 2006     col 9 2008     commune col 4 2011     col 10 2005     principes généraux     recommandation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généraux col 4 2006 ->

Date index: 2022-11-20
w