Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généraux en vigueur au niveau fédéral " (Frans → Nederlands) :

Les Parlements des régions et communautés connaissent un régime de parlementarisme rationalisé, souvent conçu en fonction des coutumes constitutionnelles et principe généraux en vigueur au niveau fédéral.

De parlementen van de gemeenschappen en gewesten kennen een gerationaliseerd parlementair stelsel, dat op vele vlakken is ingegeven door de grondwettelijke gewoonten en algemene beginselen van het federale niveau.


Les Parlements des régions et communautés connaissent un régime de parlementarisme rationalisé, souvent conçu en fonction des coutumes constitutionnelles et principe généraux en vigueur au niveau fédéral.

De parlementen van de gemeenschappen en gewesten kennen een gerationaliseerd parlementair stelsel, dat op vele vlakken is ingegeven door de grondwettelijke gewoonten en algemene beginselen van het federale niveau.


Le transfert de compétence implique le transfert de législation en vigueur au niveau fédéral, à savoir principalement la nouvelle loi sur les exportations intégrant les critères du code de conduite qui est entrée en vigueur le 17 juillet 2003 ainsi que les arrêtés royaux déterminant la liste de matériel à contrôler et les procédures simplifiées.

De overdracht van bevoegdheden houdt eveneens de overdracht in van de federale wetgeving, te weten in hoofdzaak de nieuwe wet op de uitvoer, die rekening houdt met de criteria van de gedragscode die op 17 juli 2003 in werking is getreden alsook de koninklijke besluiten tot vaststelling van de lijst van het te controleren materieel en de vereenvoudigde procedures.


Le transfert de compétence implique le transfert de législation en vigueur au niveau fédéral, à savoir principalement la nouvelle loi sur les exportations intégrant les critères du code de conduite qui est entrée en vigueur le 17 juillet 2003 ainsi que les arrêtés royaux déterminant la liste de matériel à contrôler et les procédures simplifiées.

De overdracht van bevoegdheden houdt eveneens de overdracht in van de federale wetgeving, te weten in hoofdzaak de nieuwe wet op de uitvoer, die rekening houdt met de criteria van de gedragscode die op 17 juli 2003 in werking is getreden alsook de koninklijke besluiten tot vaststelling van de lijst van het te controleren materieel en de vereenvoudigde procedures.


Il a été décidé dans ce cadre que toutes les entités fédérées s'aligneraient sur les règles en vigueur au niveau fédéral, soit le principe de représentation des deux sexes selon un quota de 2/3-1/3 et la possibilité d'augmenter éventuellement le quota.

Er werd toen besloten dat de gemeenschappen en gewesten de regeling van de federale Staat zouden overnemen, te weten een vertegenwoordiging van beide geslachten volgens een 2/3-1/3-verdeling en de mogelijkheid om dat aantal eventueel te verhogen.


Art. 26. Le présent accord de coopération entrera en vigueur dès que les Ministres concernés au niveau fédéral et aux niveaux régionaux l'auront signé et après sa publication au Moniteur belge sur demande du Secrétariat central du Comité de concertation.

Art. 26. Onderhavig samenwerkingsakkoord treedt in werking zodra de betrokken federale en gewestelijke Ministers het hebben ondertekend en na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad op aanvraag van het Centraal Secretariaat van het Overlegcomité.


La doctrine souligne que le cadre juridique relatif à ces matières est dépassé et que la transparence et le rapportage en vigueur en la matière sont minimaux «si bien que le niveau fédéral a pris du retard par rapport aux entités fédérées».

In de rechtsleer wordt erop gewezen dat het juridische kader voor deze aangelegenheden verouderd is en de transparantie en rapportering minimaal, "zodat het federale niveau intussen achterop hinkt in vergelijking met de deelstaten".


Les traités avec la Grèce (protocole), l'Islande (protocole), les Seychelles (convention générale et protocole), la Turquie (protocole) et la Suisse (avenant) ont déjà été approuvés au niveau fédéral; - une liste de tous les accords en vigueur qui sont limités à l'échange de renseignements (sur demande), mentionnant la date d'entrée en vigueur de chaque accord: [http ...]

De verdragen met Griekenland (protocol), IJsland (protocol), Seychellen (algemeen verdrag en protocol), Turkije (protocol) en Zwitserland (protocol) werden al goedgekeurd op federaal niveau; - een lijst van alle in werking zijnde akkoorden die beperkt zijn tot de uitwisseling van fiscale inlichtingen (op verzoek), met vermelding van de datum van inwerkingtreding van elk akkoord: [http ...]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Jean-Michel Cassiers est désigné en qualité de mandataire en tant que fonctionnaire dirigeant au service commun d'audit entre la Wallonie et la Fédération Wallonie-Bruxelles (rang 15) pour la durée fixée à l'article 22, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des servi ...[+++]

Bij besluit van de Waalse regering van 24 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Jean-Michel Cassiers aangewezen als mandataris als leidend ambtenaar bij de gezamenlijke auditdienst tussen Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel (rang 15) voor de duur bepaald in artikel 22, eerste lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren.


Art. 22. Les fédérations de sport de haut niveausireuses de bénéficier d'une subvention pour l'organisation et la mise en oeuvre de l'identification et du développement de talents en combinaison avec l'enseignement secondaire, à l'intérieur et en dehors de l'école de sport de haut niveau, disposent d'un délai de trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté pour satisfaire à la condition visée à l'article 11, alinéa 2, 5°, a).

Art. 22. De topsportfederaties die voor een subsidie voor de organisatie en uitvoering van talentdetectie en -ontwikkeling via dagelijkse trainingen, in combinatie met secundair onderwijs, in en buiten de topsportschool in aanmerking wensen te komen, beschikken over een termijn van drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel 11, tweede lid, 5°, a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généraux en vigueur au niveau fédéral ->

Date index: 2024-10-20
w