Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «généraux s'étaient néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Lors de la première rencontre annuelle en décembre 2001, les autorités luxembourgeoises ont signalé, qu'après une période de démarrage relativement laborieuse, 80 % des moyens financiers 2000/2003 étaient néanmoins déjà engagés à l'issue des premiers appels publics à projets.

Tijdens de eerste jaarlijkse ontmoeting in december 2001 hebben de Luxemburgse autoriteiten erop gewezen dat ondanks een betrekkelijk moeizame beginperiode toch 80% van de middelen voor 2000-2003 reeds na de eerste openbare projectaanbeste dingen was vastgelegd.


[21] En janvier 2013, 1 874 municipalités et 20 conseils généraux s'étaient inscrits auprès du secrétariat de la stratégie nationale anticorruption.

[21] In januari 2013 waren 1874 stadsbesturen en 20 districtsraden geregistreerd bij het secretariaat van de nationale strategie voor corruptiebestrijding.


À l'époque, le président français n'avait pas informé le premier ministre belge (ce qui prouve que les Français voulaient effectivement agir seuls), mais les généraux s'étaient néanmoins mis d'accord sur la mise à disposition du C130 belge (ce qui prouve que les Français ne disposaient pas de la capacité militaire nécessaire).

Toen heeft de Franse president de Belgische premier niet op de hoogte gebracht (wat bewijst dat de Fransen wel degelijk alleen wilden optreden), maar tussen de generaals is wel afgesproken om de Belgische C130 ter beschikking te stellen (wat bewijst dat zij niet beschikten over de nodige militaire capaciteit).


À l'époque, le président français n'avait pas informé le premier ministre belge (ce qui prouve que les Français voulaient effectivement agir seuls), mais les généraux s'étaient néanmoins mis d'accord sur la mise à disposition du C130 belge (ce qui prouve que les Français ne disposaient pas de la capacité militaire nécessaire).

Toen heeft de Franse president de Belgische premier niet op de hoogte gebracht (wat bewijst dat de Fransen wel degelijk alleen wilden optreden), maar tussen de generaals is wel afgesproken om de Belgische C130 ter beschikking te stellen (wat bewijst dat zij niet beschikten over de nodige militaire capaciteit).


Néanmoins, si le résultat de l’absence de recours à ces possibilités est que la première étape de la notification n’a lieu qu’après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’exécution du recouvrement d’une créance en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE, l’exécution du recouvrement de la créance peut être contestée, conformément à l’arrêt Kyrian, devant les juridictions de l’État requis, ce dernier demeurant libre d’appliquer le droit de l’État membre en question, moyennant le respect des principes généraux ...[+++]

Indien het gevolg van het niet benutten van deze opties is dat de eerste stap van de notificatie pas plaatsvindt na de afgifte van een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de zin van artikel 12 van richtlijn 2010/24, kan volgens het arrest Kyrian tegen de tenuitvoerlegging van de schuldvordering echter worden opgekomen voor de rechterlijke instanties van de aangezochte staat, waarbij het laatstgenoemde vrij staat om zijn recht toe te passen met inachtneming van de algemene rechtsbeginselen en grondrechten die relevant zijn bij de tenuitvoerlegging (zoals het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van a ...[+++]


1. La durée du travail devait être au moins équivalente au tiers d'un temps plein (certaines dérogations étaient néanmoins prévues);

1. de arbeidsduur moest ten minste gelijk zijn aan 1/3 van de voltijdse arbeidsduur (hoewel in bepaalde afwijkingen was voorzien);


Les reliures d’un certain nombre de volumes étaient néanmoins détachées, mais cela pourrait être dû à des manipulations antérieures.

Wel waren bij een aantal volumes de banden losgekomen, maar dit kon ook te wijten zijn aan vroegere manipulaties.


Même si l'unanimité s'est faite au sein du Comité consultatif sur le fait que la priorité absolue doit être donnée à une information complète et adéquate de la population ainsi qu'à la détermination de normes de qualité minimales auxquelles ces tests doivent satisfaire, les avis étaient néanmoins partagés sur la nécessité de la recommandation d'une interdiction générale de la distribution de ces autotests génétiques.

Ook al is het Raadgevend Comité het unaniem eens over het feit dat absolute prioriteit dient te worden gegeven aan adequate en volledige bevolkingsvoorlichting en aan de minimale kwaliteitsvereisten waaraan deze tests zouden moeten voldoen, toch zijn de meningen verdeeld over de noodzaak om al dan niet een algemeen distributieverbod van deze genetische zelftests aan te bevelen.


Néanmoins, il semble utile d'adhérer à quelques principes généraux de développement, notamment en matière de politiques de recherche et d'innovation.

Niettemin lijkt het wél nuttig enkele algemene ontwikkelingsbeginselen aan te houden, zeker met betrekking tot het onderzoek- en innovatiebeleid.


Les directions générales de la Commission sont néanmoins encouragées à appliquer ces principes généraux et normes minimales à toute autre consultation qu'elles ont l'intention d'engager.

De directoraten-generaal van de Commissie worden echter aangemoedigd om de algemene beginselen en minimumnormen ook toe te passen op andere, door hen geplande raadplegingen.


w