15. se déclare convaincu qu'en matière de lutte contre les cultures illicites, la préférence est à donner aux solutions négociées et concertées, à la réforme agraire et aux cultures de remplacement ainsi qu'aux actions pénales contre les trafiquants et ceux qui se livrent au blanchiment d'argent, plutôt qu'aux campagnes de fumigation dirigées contre les agriculteurs-producteurs; est d'avis, à cet égard, que l'Union doit faire le nécessaire pour que soit abandonnée l'utilisation massive du fusarium o
xysporum, organisme génétiquement modifié inexistant dans les écosystèmes colombiens, étant donné les risques que son utilisation entraîne t
...[+++]ant pour la santé de l'homme que pour l'environnement; 15. is ervan overtuigd dat bij de bestrijding van illegale gewassen de voorkeur moet worden gegeven aan oplossingen die via onderhandelingen en overleg tot stand zijn gekomen, aan agrarische hervormingen en vervangingscultures, aan strafrechtelijk optreden tegen drugshandelaars en witwassers en niet aan campagnes voor de besproeiing van gewassen, die gericht zijn tegen de boeren die deze gewassen produceren; is in dit verband van mening dat de Unie alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat het grootschalige gebruik van fusarium oxysporum, een ge
netisch gemodificeerd organisme dat niet in de Colombiaanse ecosystemen voorkomt
...[+++], wordt gestaakt wegens de risico's die het gebruik ervan met zich meebrengt, zowel voor de menselijke gezondheid als voor het milieu;