Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handicapées a évidemment déploré » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil supérieur national des personnes handicapées a évidemment déploré cette portée limitée et a demandé à ce que la mesure soit étendue « si pas immédiatement, tout au moins dans un proche avenir aux catégories 1 et 2 ».

De Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap heeft die beperkte draagwijdte uiteraard betreurd en heeft gevraagd dat de maatregel in de nabije toekomst ten minste zou worden uitgebreid tot de categorieën 1 en 2.


déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur demande dans toutes les l ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk mogelijk openbaar te maken, door documenten op verzoek te laten vertalen in andere officiële talen van d ...[+++]


Tout comme vous, le Conseil supérieur national des personnes handicapées déplore cette situation.

Net zoals u betreurt de Nationale Hoge Raad voor Personen met een handicap deze situatie.


Je déplore évidemment le jugement récent de la Cour Administrative d'Egypte qui a confirmé en appel la condamnation et la déportation d'un ressortissant libyen.

Ik betreur uiteraard de recente uitspraak van het Egyptisch Administratief Hof die de veroordeling en deportatie van een Libische onderdaan in beroep heeft bevestigd.


Je déplore évidemment le fait de ne pas avoir intégré les données récentes relatives à l'évolution des bénéficiaires dans les préfigurations budgétaires qui se sont succédées du mois de mai au mois de septembre 2014.

Uiteraard betreur ik het feit dat de recente gegevens over de evolutie van de rechthebbenden niet werden opgenomen in de voorafbeeldingen van de begroting die elkaar van mei tot september 2014 hebben opgevolgd.


Il faut évidemment déplorer que cette prolongation, qui est entrée en vigueur le 1er? juillet 2003, a seulement été présentée au Parlement le 23? septembre.

Uiteraard is het spijtig dat de verlenging al op 1 juli 2003 van kracht is geworden en dat deze pas op 23 september aan het Parlement is voorgelegd.


Il a évidemment déploré la situation, mais sa réponse est restée assez obscure.

Hij betreurde de situatie natuurlijk, maar verder bleef zijn antwoord vrij cryptisch.


Suite à la mise en oeuvre de la nouvelle approche en matière de diversité, les données relatives au suivi des engagements de personnes handicapées sont évidemment gérées différemment.

Het is evident dat ingevolge de nieuwe benadering inzake diversiteit de gegevens aangaande de opvolging van de aanwervingen van gehandicapten thans op een andere wijze wordt beheerd.


- Dans une question antérieure, j'avais déjà déploré la sous-représentation de personnes handicapées au sein du Conseil national des personnes handicapées.

- In een vroegere vraag betreurde ik al de ondervertegenwoordiging van mensen met een handicap in de Nationale Hoge Raad voor Personen met een handicap.


Il est naturellement très positif que les SPF qui ne comptent pas suffisamment de personnes handicapées parmi leur personnel - 2% en 2013 et 3% à partir de 2014 - soient obligés d'accepter en premier lieu les personnes handicapées qui ont évidemment réussi les tests de sélection du Selor jusqu'à ce que le quota soit atteint.

Het is uiteraard zeer positief dat de FOD's die niet voldoende personen met een handicap onder hun personeel tellen, 2% in 2013 en 3% vanaf 2014, verplicht zijn eerst personen met een handicap aan te nemen, die natuurlijk geslaagd zijn voor de selectietesten van Selor, tot het quotum bereikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

handicapées a évidemment déploré ->

Date index: 2022-03-13
w