Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handicapées rencontrent aussi » (Français → Néerlandais) :

C.considérant que, dans de nombreux États membres, les personnes handicapées qui vivent en dehors des grands centres urbains et se trouvent dès lors éloignées des services d'entretien, rencontrent de grandes difficuls financières, mais aussi des problèmes d'ordre logistique, étant donné qu'un fauteuil roulant électrique dépasse largement les 150 kg;

C.overwegende dat in veel EU-landen gehandicapten die buiten de grote stedelijke centra wonen en dus ver van de onderhoudsdiensten vandaan zitten, voor een grote financiële en logistieke uitdaging staan als zij hun rolstoel willen laten onderhouden en regelmatig nakijken, aangezien een elektrische rolstoel ruim 150 kg weegt;


Par conséquent, il est de la plus haute importance que la société soit sensibilisée aux difficultés que rencontrent les femmes handicapées, mais aussi que des mesures soient prises pour améliorer l'intégration des personnes handicapées dans la société et que des moyens supplémentaires soient mis en œuvre pour lever les barrières physiques et sociales et supprimer toute discrimination à l'égard des personnes handicapées dans le monde professionnel.

Het is dan ook van het grootste belang dat de maatschappij zich bewust wordt van de moeilijkheden die gehandicapte vrouwen ondervinden, maar ook dat er maatregelen worden genomen om de integratie van personen met een handicap in de samenleving te verbeteren. Bovendien dienen er aanvullende maatregelen te worden genomen om de fysieke en sociale belemmeringen weg te nemen en elke vorm van discriminatie van personen met een handicap op de arbeidsmarkt te bestrijden.


18. souligne que l'éducation tout au long de la vie répond à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; que les groupes défavorisés socialement (femmes, migrants, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau de formation ainsi que de leur marginalisation par rapport aux système ...[+++]

18. onderstreept dat levenslang leren in een sociale behoefte voorziet waarmee onder meer wordt ingespeeld op de behoeften van de Europese arbeidsmarkt; onderstreept dat het ook een sociaal recht is, ongeacht leeftijd, geslacht en sociale afkomst; onderstreept dat sociaal achtergestelde groepen (vrouwen, immigranten, personen die onder de armoedegrens leven) hiervan in de eerste plaats de begunstigden moeten zijn, gezien de moeilijkheden waarmee zij doorgaans te maken krijgen als gevolg van hun lage opleidingspeil en hun marginale positie ten aanzien van de onderwijs- en opleidingssystemen; dringt aan op maatregelen die voorzien in mogelijkheden die specifiek voor deze groepen zijn ontworpen, om kansengelijkheid voor eenieder te garander ...[+++]


14. souligne que l'éducation tout au long de la vie apporte une contribution à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; aussi les groupes défavorisés socialement (femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient-ils en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau de formation ainsi que de leur marginalisation ...[+++]

14. wijst erop dat de permanente educatie beantwoordt aan een sociale behoefte en aan de vereisten van de Europese arbeidsmarkt en dat zij eveneens een sociaal recht is ongeacht leeftijd, geslacht of sociale afkomst; meent dat ook de sociaal achtergestelde categorieën (vrouwen, immigranten, mensen onder de armoedegrens) hiervan moeten kunnen profiteren omdat zij over het algemeen de meeste problemen ondervinden als gevolg van hun laag scholingsniveau en van de uitsluiting van de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels, en dringt aan op maatregelen die voorzien in specifieke mogelijkheden ten behoeve van die groepen, zodat iedere burger dezelfde kansen krijgt; wenst tot slot dat specifieke doelstellingen worden geformuleerd voor al diegene ...[+++]


Agissant en collaboration avec le service de police, le surveillant habilité peut, de pair avec celui-ci et les différents intervenants (écoles, association de parents, mouvements d'enfants, associations de personnes âgées ou handicapées), participer activement à l'élaboration de cheminements sûrs et aussi mettre en exergue les problèmes communs ou spécifiques à chaque groupe rencontrés au cours de ses activités (traversée dangereu ...[+++]

Door op te treden in samenwerking met de politiediensten kan de gemachtigd opzichter samen met de politie en met de andere betrokkenen (scholen, ouderverenigingen, jeugdbewegingen, bejaarden- of gehandicaptenverenigingen), actief deelnemen aan de oppuntstelling van veilige routes en ook de gemeenschappelijke of eigen problemen die hij bij elke groep vaststelt, in de belangstelling brengen (gevaarlijke oversteek, moeilijke bereikbaarheid of toegang, enz.).


Les personnes handicapées rencontrent aussi des problèmes pour intégrer le marché du travail.

De regering schaft de prijs van de liefde af, door voor de integratietegemoetkoming niet langer rekening te houden met het inkomen van de partner van een persoon met een handicap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

handicapées rencontrent aussi ->

Date index: 2023-01-14
w