Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handicapés soient mieux " (Frans → Nederlands) :

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes de transport; réitère son souhait de voir émerger une charte des droits des passagers qui définirait les droits fondamentaux des passagers applicables à tous les modes de transport, tenant compte des spécificités de chaque mode et comportant une section distincte conc ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes de transport; réitère son souhait de voir émerger une charte des droits des passagers qui définirait les droits fondamentaux des passagers applicables à tous les modes de transport, tenant compte des spécificités de chaque mode et comportant une section distincte conc ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


Afin que les femmes, les hommes et les enfants handicapés soient mieux intégrés dans la société, il convient d'améliorer l'accessibilité et d'assurer aux personnes handicapées l'égalité d'accès à un enseignement, une formation et des soins de santé de qualité.

Om te bewerkstelligen dat vrouwen, mannen en kinderen met een handicap beter in de samenleving worden opgenomen, moet de toegankelijkheid worden verbeterd en moet ervoor worden gezorgd dat mensen met een handicap gelijke toegang hebben tot goed onderwijs, goede opleiding en goede gezondheidszorg.


32. invite les États membres à développer, si nécessaire, la protection sociale relative à la retraite, au handicap, au congé de maternité/paternité et au chômage, afin que les dispositions en matière de protection sociale des travailleurs indépendants soient mieux adaptées à leurs besoins et soient équivalentes à la norme applicable aux travailleurs salariés;

32. verzoekt de lidstaten de sociale bescherming ten aanzien van pensioen, invaliditeit, moederschaps-/vaderschapsverlof en werkloosheid, waar nodig te ontwikkelen, zodat de bepalingen op het gebied van sociale bescherming voor zelfstandigen beter zijn afgestemd op de behoeften van die zelfstandigen en gelijk zijn aan de norm voor werknemers;


32. invite les États membres à développer, si nécessaire, la protection sociale relative à la retraite, au handicap, au congé de maternité/paternité et au chômage, afin que les dispositions en matière de protection sociale des travailleurs indépendants soient mieux adaptées à leurs besoins;

32. verzoekt de lidstaten de sociale bescherming ten aanzien van pensioen, invaliditeit, moederschaps-/vaderschapsverlof en werkloosheid, waar nodig te ontwikkelen, zodat de bepalingen op het gebied van sociale bescherming voor zelfstandigen beter zijn afgestemd op de behoeften van die zelfstandigen;


En effet, le fait de limiter la mise en place d'« aménagements raisonnables » aux seuls handicapés signifie que tous les autres groupes protégés sont mieux protégés, à présent que pour les autres groupes, il est prévu qu'un critère ou une pratique apparemment neutre ne peut porter particulièrement préjudice aux personnes d'un autre groupe protégé, à moins que cette discrimination puisse être objectivement justifiée par un but légitime et que les moyens de réaliser ce but soient ...[+++]

Immers, de beperking tot het doen van « redelijke aanpassingen » alleen voor gehandicapten betekent dat alle andere beschermde groepen beter beschermd zijn, nu voor andere groepen geldt dat een ogenschijnlijk neutrale handeling maatstaf of handelswijze personen van een andere beschermde groep niet bijzonder mag benadelen, tenzij deze benadeling objectief kan worden gerechtvaardigd, door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken daarvan passend en noodzakelijk zijn.


En effet, le fait de limiter la mise en place d'« aménagements raisonnables » aux seuls handicapés signifie que tous les autres groupes protégés sont mieux protégés, à présent que pour les autres groupes, il est prévu qu'un critère ou une pratique apparemment neutre ne peut porter particulièrement préjudice aux personnes d'un autre groupe protégé, à moins que cette discrimination puisse être objectivement justifiée par un but légitime et que les moyens de réaliser ce but soient ...[+++]

Immers, de beperking tot het doen van « redelijke aanpassingen » alleen voor gehandicapten betekent dat alle andere beschermde groepen beter beschermd zijn, nu voor andere groepen geldt dat een ogenschijnlijk neutrale handeling maatstaf of handelswijze personen van een andere beschermde groep niet bijzonder mag benadelen, tenzij deze benadeling objectief kan worden gerechtvaardigd, door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken daarvan passend en noodzakelijk zijn.


En ce qui concerne le secteur des allocations familiales en particulier, les allocations familiales pour le jeune enfant avec un handicap, par exemple, ont été réformées en profondeur, de manière à ce que les efforts que l'entourage familial de l'enfant fournit pour le bien-être de l'enfant soient désormais mieux valorisés.

Wat de sector van de kinderbijslag in het bijzonder betreft, werd bijvoorbeeld de kinderbijslag voor het jonge kind met een handicap grondig hervormd, in die mate dat de inspanningen die de familiale omgeving van het kind levert voor het welzijn van het kind, voortaan beter gevaloriseerd worden.


Dans le rapport, nous avons également demandé que les avions et les aéroports soient mieux conçus, en consultation avec les associations de personnes handicapées, et que le personnel au sol et navigant reçoive une formation de sensibilisation aux différents handicaps.

In het verslag doen wij een oproep om meer overleg met gehandicaptenorganisaties te voeren bij het ontwerpen van vliegtuigen en luchthavens. Ook verdient het aanbeveling om luchthavenmedewerkers en vliegtuigbemanningen een opleiding te geven over de gelijke rechten van gehandicapten.


En ce qui concerne le secteur des allocations familiales en particulier, les allocations familiales pour le jeune enfant avec un handicap, par exemple, ont été réformées en profondeur, de manière à ce que les efforts que l'entourage familial de l'enfant fournit pour le bien-être de l'enfant soient désormais mieux valorisés.

Wat de sector van de kinderbijslag in het bijzonder betreft, werd bijvoorbeeld de kinderbijslag voor het jonge kind met een handicap grondig hervormd, in die mate dat de inspanningen die de familiale omgeving van het kind levert voor het welzijn van het kind, voortaan beter gevaloriseerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

handicapés soient mieux ->

Date index: 2023-07-03
w