Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmoniserait la réglementation belge non seulement avec la réglementation néerlandaise mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie qu'en supprimant l'exception à la priorité de droite qui est appliquée en Belgique, le législateur harmoniserait la réglementation belge non seulement avec la réglementation néerlandaise mais aussi avec celle des autres pays limitrophes.

Dat betekent dat het wegvallen van de uitzondering die België maakt op de regel van de voorrang, deze regel niet alleen met Nederland maar ook met de andere ons omringende landen zou harmoniseren.


Cela signifie qu'en supprimant l'exception à la priorité de droite qui est appliquée en Belgique, le législateur harmoniserait la réglementation belge non seulement avec la réglementation néerlandaise mais aussi avec celle des autres pays limitrophes.

Dat betekent dat het wegvallen van de uitzondering die België maakt op de regel van de voorrang, deze regel niet alleen met Nederland maar ook met de andere ons omringende landen zou harmoniseren.


3. se félicite de l'importance que la Commission accorde aux "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'une consultation préalable du Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'impact adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un consensus, ne devrait pas avoir pour effet de conférer un droit de veto à l'un des colég ...[+++]

3. is verheugd dat de Commissie zich concentreert op "grote thema's" en naar betere regelgeving toewerkt, maar benadrukt dat deze grote thema's pas na overleg met het Parlement kunnen worden uitgekozen, dat de intrekking van wetgevingsdossiers aan objectieve criteria moet voldoen en door een effectbeoordeling moet worden geschraagd, en dat het schrappen van wetgevingsvoorstellen omdat de lidstaten er niet in slagen hun verantwoordelijkheid op zich te n ...[+++]


en ce qui concerne le chapitre relatif à la coopération horizontale en matière de réglementation, favoriser la coopération bilatérale en matière réglementaire afin d'éviter les divergences superflues, notamment pour ce qui touche aux nouvelles technologies et aux nouveaux services, au profit de la compétitivité européenne et américaine et du choix des consommateurs; atteindre cet objectif grâce à un renforcement de l'échange d'informations et favoriser l'adoption et la mise en œuvre des instruments internationaux, dans le respect du principe de subsidiarité, sur la base des précédents concluants que constituent notamment les normes ISO ...[+++]

met betrekking tot het hoofdstuk inzake samenwerking op het gebied van horizontale regelgeving, prioriteit toe te kennen aan de versterking van de bilaterale samenwerking tussen reguleringsinstanties om onnodige divergenties te vermijden, met name als het gaat om nieuwe technologieën en diensten, om het concurrentievermogen van Europa en de VS te verhogen en de keuze voor de consument te vergroten; een en ander te realiseren door middel van een betere informatie-uitwisseling, en de goedkeuring en tenuitvoerlegging van internationale instrumenten te verbeteren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, aan de hand van succesvolle ...[+++]


Il est prévu de reprendre dans les Annexes des Règles uniformes APTU, dans la mesure du possible, après une adaptation, non seulement les dispositions de l'Unité technique de 1938, mais aussi les dispositions correspondantes des règlements RIV et RIC et les fiches techniques de l'UIC, qui ont une valeur contractuelle contraignante pour les entreprises ferroviaires parties à ces règlements.

Als gevolg daarvan worden in de Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU in de mate van het mogelijke en na een enkele aanpassing niet alleen de bepalingen van de Technische Eenheid uit 1938 overgenomen maar eveneens de overeenkomstige bepalingen uit de RIV- en RIC-reglementen plus technische UIC-fiches, die een dwingende contractuele betekenis hebben voor de eraan deelnemende spoorwegen.


Le règlement était non seulement une tentative de renforcer la sécurité routière et le contrôle des temps de conduite et de repos mais imposait aussi l'installation d'un tachygraphe numérique dans tous les véhicules soumis au règlement (CE) n° 561/2006.

De verordening betekende naast een poging om de verkeersveiligheid te verhogen en de controle op de rij- en rusttijden te vergroten, ook de bepaling dat een digitale tachograaf geïnstalleerd dient te worden op alle voertuigen die onderworpen zijn aan de verordening EG nr. 561/2006.


Sur ce point, le règlement prévoit que la Commission européenne doit suivre et évaluer le marché non seulement pour les communications vocales, mais aussi pour la communication de données (SMS, MMS, Internet) et, si nécessaire, étendre le règlement à ces domaines également.

In dit punt schrijft de verordening namelijk voor dat de Europese Commissie niet alleen de markt voor geluidsoverdracht maar ook die van gegevensoverdracht (sms, mms, internet) op de voet moet volgen en evalueren, en indien nodig het toepassingsgebied van de verordening daarnaar moet uitbreiden.


La Commission pourrait-elle préciser sur quelles bases se fera cette réglementation, pour garantir que le nouveau règlement respecte non seulement les critères et principes de la compétitivité et du marché intérieur, mais aussi ceux de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne? ...[+++]

Kan de Commissie meedelen op welke grondslagen zij deze verordening zal baseren, om ervoor te zorgen dat de nieuwe regeling niet alleen in overeenstemming is met de criteria en beginselen inzake mededinging en interne markt, maar ook met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie?


La Commission pourrait-elle préciser sur quelles bases se fera cette réglementation, pour garantir que le nouveau règlement respecte non seulement les critères et principes de la compétitivité et du marché intérieur, mais aussi ceux de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne? ...[+++]

Kan de Commissie meedelen op welke grondslagen zij deze verordening zal baseren, om ervoor te zorgen dat de nieuwe regeling niet alleen in overeenstemming is met de criteria en beginselen inzake mededinging en interne markt, maar ook met het Handvest van grondrechten van de Europese Unie?


Cette réponse a suscité pas mal d'émoi, non seulement dans ma région mais aussi dans la presse néerlandaise qui s'interroge sur les raisons du changement de cap belge.

Dit antwoord heeft voor heel wat commotie gezorgd, niet alleen in mijn streek, maar ook in Nederland.


w