Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmonisée qu'elle prévoit » (Français → Néerlandais) :

La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où elle prévoit que le droit éludé est dû indivisiblement par toutes les parties à l'acte de vente d'un immeuble, y compris par les parties pour lesquelles il ne peut être établi ni qu'elles ont participé à la dissimulation du prix ni qu'elles en avaient connaissance.

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij bepaalt dat het ontdoken recht ondeelbaar verschuldigd is door alle partijen bij de akte van verkoop van een onroerend goed, ook door de partijen waarvoor niet kan worden aangetoond dat zij aan de bewimpeling van de prijs hebben deelgenomen of dat zij daarvan kennis hadden.


La procédure de traitement des mariages de complaisance n'est pour l'heure pas harmonisée et elle varie selon l'interprétation du tribunal.

Dit is afhankelijk van de interpretatie van de rechtbank.


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BE ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]


En effet, la direction de MACtac Europe a annoncé jeudi son intention de procéder à une réorganisation qui pourrait entraîner le départ de 131 collaborateurs sur le site de Soignies où elle a intention d'arrêter la production de certaines gammes de produits fabriqués, mais elle prévoit parallèlement de nouveaux investissements à hauteur de 11 millions d'euros pour la période 2015 - 2016.

Zo heeft de directie van MACtac Europe donderdag aangekondigd dat het bedrijf wil reorganiseren, hetgeen kan betekenen dat er op de site in Zinnik 131 werknemers zullen moeten vertrekken. MACtac Europe wil immers stoppen met bepaalde productengamma's die in Zinnik worden gemaakt, maar tegelijk in 2015-2016 evenwel 11 miljoen euro investeren.


Il est dans ce contexte important d'envisager celle-ci dans sa globalité, en dotant les différentes parties prenantes de directives harmonisées entre elles.

In die context is het belangrijk om deze in haar totaliteit te beschouwen, waarbij de verschillende betrokken partijen onderling geharmoniseerde richtlijnen krijgen.


Bien que l'intention du législateur de 1993 soit claire, les lois en question sont mal harmonisées entre elles et elles ont donné naissance à des interprétations divergentes.

Hoewel de intentie van de wetgever van 1993 duidelijk is, sluiten de verschillende wetten niet goed op elkaar aan en hebben zij aanleiding gegeven tot verschillende interpretaties.


L'intervenant constate que le système juridique est déjà passablement complexe et il plaide pour que les lois soient davantage harmonisées entre elles.

Spreker stelt vast dat het juridische systeem reeds vrij ingewikkeld is en hij pleit ervoor om de wetten meer op elkaar af te stemmen.


L'intervenant constate que le système juridique est déjà passablement complexe et il plaide pour que les lois soient davantage harmonisées entre elles.

Spreker stelt vast dat het juridische systeem reeds vrij ingewikkeld is en hij pleit ervoor om de wetten meer op elkaar af te stemmen.


1. L'article 142, alinéa 2, 3º, de la Constitution ne prévoit pas l'extension de la compétence de la Cour d'arbitrage au regard des traités internationaux : elle prévoit uniquement un contrôle par rapport aux articles de la Constitution.

1. Artikel 142, tweede lid, 3º, van de Grondwet voorziet niet in de uitbreiding van de bevoegdheden van het Arbitragehof met betrekking tot de internationale verdragen : krachtens dit artikel kan het Arbitragehof alleen controle uitoefenen op de naleving van bepaalde grondwetsarikelen.


Même la proposition de loi « Toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding », qui est en cours d'examen à la Eerste Kamer du Parlement néerlandais, prévoit la présence d'un spécialiste des questions éthiques au sein des commissions de contrôle dont elle prévoit l'instauration.

Zelfs het wetsvoorstel « Toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding », dat ter bespreking voorligt in de Nederlandse Eerste Kamer, voorziet in de aanwezigheid van een ethicus in de aldaar opgerichte toetsingscommissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

harmonisée qu'elle prévoit ->

Date index: 2023-11-12
w