Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côté heurté du véhicule d'essai
Explosion ou incendie Heurt par chute de arbre
Heurt
Heurt de queue
Heurts
Heurté par un véhicule à neige motorisé
Roches
Soubresauts
Terre

Traduction de «heurte aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
côté heurté du véhicule d'essai

geraakte kant van het geteste voertuig | raken








Explosion ou incendie Heurt par chute de:arbre | roches | terre |

explosie of vuur | geraakt door vallende | aarde | geraakt door vallende | boom | geraakt door vallende | gesteente


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond bij botsing met of geraakt door rollend materieel


heurté par un objet qui tombe dû à accident de bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


heurté par un véhicule à neige motorisé

geraakt door door motor aangedreven sneeuwvoertuig


Occupant d'un tramway blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

inzittende van tram gewond bij botsing met of gewond geraakt door rollend materieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La programmation tardive de certains fonds justifie de fournir aujourd'hui des efforts supplémentaires pour garantir un décaissement plus rapide et sans heurts.

De vertraagde programmering van sommige fondsen vergt nu extra inspanningen om voor een snellere en soepelere uitkering van de middelen te zorgen.


La programmation tardive de certains fonds justifie de fournir aujourd'hui des efforts supplémentaires pour garantir un décaissement plus rapide et sans heurts.

De vertraagde programmering van sommige fondsen vergt nu extra inspanningen om voor een snellere en soepelere uitkering van de middelen te zorgen.


Aujourd'hui, nous faisons savoir aux régions charbonnières que la Commission européenne prend des mesures concrètes pour les aider à réaliser une transition sans heurts vers une économie moderne, durable et florissante qui ne laisse personne à la traîne».

Vandaag geven we steenkoolregio's het signaal dat de Europese Commissie concrete stappen zet om hen te helpen bij de soepele overgang naar een moderne, duurzame en succesvolle economie, waarbij niemand in de steek wordt gelaten”.


Aujourd'hui à la croisée des chemins, face aux réformes et à l'ouverture - un processus complexe qui n'est pas toujours sans heurts - la Chine doit être aidée au maximum.

China bevindt zich op een scharnierpunt van hervorming en openstelling - een complex proces, dat niet altijd zonder slag of stoot zal verlopen - en kan alle steun gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les étudiants et les enseignants sont certes désireux d'utiliser les matériaux et technologies numériques à des fins d'apprentissage et d'enseignement, mais aujourd'hui, près d'un éducateur sur quatre se heurte chaque semaine à des restrictions liées au droit d'auteur dans ses activités pédagogiques numériques.

Studenten en leraren maken graag gebruik van digitaal (les)materiaal en digitale technologie, maar momenteel ondervinden bijna een op de vier leraren elke week weer beperkingen bij hun digitale onderwijsactiviteiten.


Compte tenu des restrictions de longueur imposées, le présent rapport s'efforce de mettre en évidence les principaux obstacles auxquels se heurte aujourd'hui la jeune génération et de proposer des solutions appropriées pour les surmonter.

Dit verslag heeft als doel om, binnen de toegelaten ruimte, de grootste uitdagingen voor hedendaagse jongeren te benoemen en hiervoor passende oplossingen voor te stellen of een bijdrage hiertoe te leveren.


Toutefois, malgré leurs efforts continus, le programme de contrôle économique promu par les grands groupes financiers et économiques de l’UE se heurte aujourd’hui à des contradictions croissantes et aux intérêts des pays en développement.

Momenteel worden de grote financiële en economische groepen van de EU in hun pogingen om de economie naar hun hand te zetten ondanks hun niet-aflatende inspanningen geconfronteerd met groeiende contradicties en de belangen van de ontwikkelingslanden.


Aujourd’hui, dans notre discussion sur la directive relative aux émissions de CO2 générées par l’aviation, nous nous sommes heurtés à ce problème.

In het debat van vandaag over de richtlijn over CO2-emissies in de luchtvaart zijn we tegen dit probleem aan gelopen.


Aujourd’hui, le Premier ministre néerlandais, M. Balkenende, se heurte à plus de difficultés que son homologue italien hier.

De Nederlandse premier Balkenende heeft het hier vandaag moeilijker dan gisteren zijn Italiaanse collega.


Aujourd'hui, près d'un an après l'entrée en circulation quasiment sans heurts des billets et des pièces en euros dans les douze pays concernés, nous savons qu'avec une bonne préparation, il est parfaitement possible; d'obtenir une transition aisée pour toutes les parties en présence.

Thans, bijna een jaar nadat de eurobiljetten en –munten in de twaalf landen vrij soepel in omloop zijn gebracht, weten wij dat het met goede voorbereiding volstrekt mogelijk is alle betrokken partijen een pijnloze overgang te bezorgen.




D'autres ont cherché : côté heurté du véhicule d'essai     heurt de queue     heurts     roches     soubresauts     heurte aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurte aujourd ->

Date index: 2024-06-11
w