Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de mise en accusation
Chambre des mises en accusation
Côté heurté du véhicule d'essai
Heurt
Heurt de queue
Heurts
Heurté par un véhicule à neige motorisé
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Soubresauts
Technicienne de mise en conserve du poisson

Vertaling van "heurte la mise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

engineer inbedrijfstelling | commissioning engineer | ingenieur inbedrijfstelling






côté heurté du véhicule d'essai

geraakte kant van het geteste voertuig | raken


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

visconserveerder | visinblikker | medewerker visconserven | medewerker visinblikkerij


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

inblikker | medewerker conservenindustrie | bottelaar | medewerker aan de lopende band voor inblikken en bottelen




heurté par un véhicule à neige motorisé

geraakt door door motor aangedreven sneeuwvoertuig


arrêt de mise en accusation

arrest van inbeschuldigingstelling


chambre des mises en accusation

kamer van inbeschuldigingstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Atteindre un équilibre approprié entre, d'une part, un cadre communautaire commun et, d'autre part, la prise en compte des réalités locales est l'une des principales difficultés auxquelles se heurte la mise en œuvre du système.

Het vinden van een passend evenwicht tussen een gemeenschappelijk EU-kader en de specifieke lokale omstandigheden is een van de belangrijkste uitdagingen waaraan bij het stelsel van randvoorwaarden het hoofd moet worden geboden.


Il se heurte cependant à deux limitations: le soutien est insuffisant pour des activités au sol en complément des expériences spatiales, depuis la recherche préparatoire jusqu'aux applications en aval; la mise en oeuvre du programme sur l'ISS est fortement limitée par la faible part des ressources de la station (5%) et les limitations des opérations de l'ISS dans les plans actuels de la NASA.

Er zijn echter twee beperkingen: er is onvoldoende steun voor de activiteiten op de grond die de experimenten in de ruimte aanvullen, vanaf het voorbereidend onderzoek tot de mogelijke latere toepassingen; en de uitvoering van het programma op het ISS wordt sterk beperkt door het kleine aandeel in de ISS-middelen (5%) en de beperkingen die onder het huidige NASA-programma voor de ISS-activiteiten gelden.


L'employeur peut demander un report de la date de mise au chômage avec complément d'entreprise s'il prouve que la recherche d'un remplaçant se heurte à des difficultés admises par le comité restreint institué par la convention collective de travail du 15 mai 1997 instituant un comité restreint compétent pour le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports.

De werkgever kan een uitstel van de datum van de werkloosheid met bedrijfstoeslag vragen indien hij bewijst dat hij moeilijkheden ondervindt in het vinden van een vervanger, moeilijkheden aanvaard door het beperkt comité opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 houdende oprichting van een beperkt comité bevoegd voor de subsector voor afhandeling op luchthavens.


4. a) Quand la récidive dans la circulation sera-t-elle combattue plus efficacement par la mise en relation des données dans les deux bases de données ? b) Se heurte-t-on encore à cet égard à des empêchements techniques ? c) Dans l'affirmative, quand ceux-ci seront-ils résolus ?

4. a) Wanneer zal recidive in het verkeer doeltreffender kunnen worden aangepakt door de koppeling van de gegevens in beide databanken? b) Bestaan er nog technische belemmeringen? c) Zo ja, wanneer zullen die weggewerkt worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci se heurte à de sérieux obstacles. Et ceci n'est pas seulement vrai pour des entreprises qui exercent des activités dans des secteurs de services nouveaux et de technologies de pointe mais aussi pour quantité de petites entreprises du secteur de la construction, car il semblerait que la recherche de la réglementation applicable, la mise en ordre des papiers, les frais des formalités en matière de TVA dans un autre État membre soient, dans bon nombre de cas, considérés comme un important obstacle.

En dit niet enkel voor bedrijven actief in de nieuwe en hoogtechnologische dienstensectoren, maar ook voor heel wat kleine bouwbedrijven blijkt het vinden van de toepasselijke reglementering, het in orde brengen van de papieren, de kosten voor het vervullen van de BTW-formaliteiten in een andere lidstaat in veel gevallen als een zeer grote hinderpaal aangevoeld te worden.


1.3. de dresser un état de la situation concernant la manière dont la politique belge exécute et peut exécuter la résolution 1325, de vérifier à quelles lacunes et à quels obstacles on se heurte pour ce qui est de la mise en oeuvre de celle-ci et comment on peut remédier à cette situation, du point de vue, et de la politique, et des ressources humaines;

1.3. Een algemene stand van zaken op te maken over de manier waarop het Belgisch beleid uitvoering geeft en kan geven aan resolutie 1325 na te gaan welke de lacunes en obstakels zijn voor de uitvoering ervan en hoe dit kan worden verholpen, zowel met betrekking tot beleid als de « human resources ».


9º la reconnaissance ou la mise à exécution se heurte à l'un des motifs de refus prévus par les articles 39, 57, 72, 95, 115 et 121.

9º de erkenning of de uitvoerbaarverklaring in strijd zou zijn met de weigeringsgronden gesteld in artikelen 39, 57, 72, 95, 115 en 121.


Par conséquent, le sous-programme de CSC se heurte à des incertitudes majeures, qui risquent de compromettre sa bonne mise en œuvre.

Als gevolg daarvan wordt het CCS-deelprogramma geconfronteerd met aanzienlijke onzekerheden, waardoor de geslaagde uitvoering ervan in het gedrang kan komen.


La mise en oeuvre se déroule sans heurts et la demande reste très importante.

De uitvoering verloopt probleemloos en de vraag is nog steeds zeer groot.


La mise en oeuvre de ces actions reposera sur des structures spécifiques d'information et d'assistance, y compris le réseau des points de contact nationaux, mises en place par les États membres et les pays associés à l'échelon local, régional et national afin d'assurer une transition sans heurts entre le cinquième et le sixième programme-cadre.

De tenuitvoerlegging van deze acties zal afhangen van de specifieke informatie- en ondersteuningsstructuren, met inbegrip van het netwerk van nationale contactpunten, die door de lidstaten en de geassocieerde landen op plaatselijk, regionaal en nationaal niveau in het leven worden geroepen en waarmee wordt beoogd te zorgen voor een soepele overgang van het vijfde naar het zesde kaderprogramma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurte la mise ->

Date index: 2023-12-26
w