Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommage à mes collègues catherine trautmann » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la principale réforme du paquet, je tiens à rendre hommage à mes collègues Catherine Trautmann et Pilar del Castillo Vera.

Ten aanzien van de belangrijkste hervorming bedank ik collega's Catherine Trautmann en Pilar del Castillo Vera voor de goede samenwerking om het pakket rond te krijgen.


– Alors que le secteur des télécoms connaît un développement sans précédent, il était fondamental de soutenir le rapport de ma collègue Catherine Trautmann, qui permettra de proposer aux consommateurs de meilleurs services à des prix plus justes.

– (FR) De telecomsector maakt een ongekende ontwikkeling door en het was daarom van groot belang het verslag te steunen van mijn collega, mevrouw Trautmann, omdat de consument daardoor betere dienstverlening krijgt tegen redelijker prijzen.


Je voudrais spécialement remercier le vice-président du Parlement européen, Alejo Vidal-Quadras, le président de la commission, Herbert Reul, et les trois rapporteurs du Parlement, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour, qui, à l’instar de mes collègues au Conseil, ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet «Telecom».

In het bijzonder wil ik de heer Vidal-Quadras, ondervoorzitter van het Europees Parlement, de heer Reul, voorzitter van de vakcommissie en de drie rapporteurs in het Parlement, mevrouw Trautmann, mevrouw Del Castillo Vera en de heer Malcolm Harbour, bedanken, die net als mijn collega’s in de Raad ontzettend belangrijk werk hebben geleverd en ons in staat hebben gesteld het telecompakket te voltooien.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il a ...[+++]

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou zijn geweest de verbazingwekkende brieven toe te lichten die met betrekking tot een ...[+++]


Je peux le confirmer et j'en profite pour rendre hommage à l'ensemble de mes collègues.

Ik kan dat beamen en ik neem de gelegenheid te baat om al mijn collega's mijn erkentelijkheid daarvoor te betuigen.


Je rends hommage au ministre, à mes collègues ainsi qu’aux membres du secrétariat pour la qualité de leur travail (Applaudissements sur tous les bancs)

Ik breng hulde aan de minister, aan mijn collega's en aan de leden van het secretariaat die uitstekend werd hebben verricht (Algemeen applaus)


« Nous nous associons de tout coeur, mes collègues et moi-même, à l'hommage que le Sénat vous rend aujourd'hui ainsi qu'à M. Charles-Ferdinand Nothomb, notre ancien président, à l'occasion de trente années de mandat parlementaire.

« Mijn collega's en ikzelf sluiten ons van ganser harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag bewijst aan uzelf en aan de heer Charles Ferdinand Nothomb, onze gewezen voorzitter, naar aanleiding van dertig jaar parlementair mandaat.


- Mes Chers Collègues, le moment est venu de rendre hommage à M. Francis Janssens, Directeur général de la Questure, qui nous quittera à la fin de ce mois.

- Waarde Collegæ, thans is het ogenblik aangebroken om hulde te brengen aan de heer Francis Janssens, directeur-generaal van de Quaestuurdiensten, die ons aan het eind van deze maand verlaat.


- Chers Collègues, en mon nom personnel et en votre nom, il me revient de rendre hommage à notre Greffier, M. Willy Henrard, qui nous quitte après une carrière de plus de trente-quatre ans au service du Sénat de Belgique.

- Waarde collega's, uit mijn eigen naam en uit uw naam breng ik hulde aan onze griffier, de heer Willy Henrard, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan vierendertig jaar bij de Belgische Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage à mes collègues catherine trautmann ->

Date index: 2021-01-31
w