Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommes elles restent discriminées " (Frans → Nederlands) :

Rôle de la femme : même si elles ont officiellement les mêmes droits que les hommes, elles restent discriminées dans la pratique et leur statut social est inférieur.

Rol van de vrouw : alhoewel ze formeel gelijke rechten hebben, worden ze in de praktijk gediscrimineerd, hun sociale status is lager.


Si l'opposition constate que certaines catégories restent discriminées, elle a le droit d'aborder le problème.

Wanneer de oppositie vaststelt dat bepaalde categorieën toch nog gediscrimineerd worden, dan heeft zij het recht dit aan te kaarten.


Si l'opposition constate que certaines catégories restent discriminées, elle a le droit d'aborder le problème.

Wanneer de oppositie vaststelt dat bepaalde categorieën toch nog gediscrimineerd worden, dan heeft zij het recht dit aan te kaarten.


En effet, au moment de la pension, les primes augmentent fortement, souvent suite à l'arrêt des assurances souscrites par les entreprises, d'une part, et, d'autre part, comme les femmes reçoivent une pension plus faible que les hommes, elles sont proportionnellement plus discriminées.

Enerzijds verhogen de premies immers heel sterk bij de oppensioenstelling, vaak als gevolg van de stopzetting van de verzekeringscontracten die de bedrijven afgesloten hebben. Anderzijds is het zo dat de vrouwen in verhouding meer gediscrimineerd worden doordat ze een lager pensioen ontvangen dan de mannen.


Même si, dans notre pays, depuis la Seconde Guerre mondiale, les femmes ont fait leur entrée dans différentes sphères professionnelles, économiques ou politiques jusqu'alors réservées aux hommes, elles sont, aujourd'hui encore, discriminées à maints égards.

Hoewel de vrouwen in ons land sedert de Tweede Wereldoorlog hun intrede hebben gedaan in diverse professionele, economische en politieke kringen die tot dan waren voorbehouden aan de mannen, worden zij vandaag nog steeds in meerdere opzichten gediscrimineerd.


Elle insiste sur le caractère fondamental de la dimension «droits de l'homme» de l’accès à l’eau potable et à l’assainissement et continuera de veiller à ce que ces principes restent au cœur de ses politiques.

De Commissie benadrukt hoe belangrijk het is dat toegang tot veilig drinkwater en sanitaire voorzieningen een mensenrecht is, en blijft erover waken dat deze beginselen centraal blijven staan in haar beleid.


Si, à l'heure actuelle, davantage de femmes que d’hommes décrochent un diplôme universitaire (59 % contre 41 %), elles restent à la traîne dans leur carrière par rapport aux hommes.

In Europa studeren nu meer vrouwen af dan mannen (59% tegen 41%), maar in hun carrière lopen vrouwen achter op mannen.


O. considérant que les femmes ont obtenu 58,9 % des diplômes des universités de l'Union en 2008, qu'elles sont majoritaires dans les études de commerce, de gestion et de droit, mais qu'elles restent minoritaires dans les postes à responsabilité des entreprises et des administrations et dans les organes politiques; considérant le faible nombre de femmes diplômées en informatique, en ingénierie et en physique, qui a pour conséquenc ...[+++]

O. overwegende dat 58,9% van de gediplomeerden van de universiteiten in de Unie in 2008 vrouwen zijn, dat vrouwen de meerderheid vormen in de opleidingen handel, beheer en recht, maar in de minderheid blijven in leidinggevende functies bij ondernemingen en beleidsorganen; overwegende dat weinig vrouwen gediplomeerd zijn in de opleidingen informatica, ingenieur of fysica, waardoor vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de particuliere sector, die van doorslaggevend belang is voor het economisch herstel; overwegende dat het beloningsverschil tussen vrouwen en mannen in de informaticasector mettertijd veeleer is toegenomen,


O. considérant que les femmes ont obtenu 58,9 % des diplômes des universités de l'Union en 2008, qu'elles sont majoritaires dans les études de commerce, de gestion et de droit, mais qu'elles restent minoritaires dans les postes à responsabilité des entreprises et des administrations et dans les organes politiques; considérant le faible nombre de femmes diplômées en informatique, en ingénierie et en physique, qui a pour conséquence ...[+++]

O. overwegende dat 58,9% van de gediplomeerden van de universiteiten in de Unie in 2008 vrouwen zijn, dat vrouwen de meerderheid vormen in de opleidingen handel, beheer en recht, maar in de minderheid blijven in leidinggevende functies bij ondernemingen en beleidsorganen; overwegende dat weinig vrouwen gediplomeerd zijn in de opleidingen informatica, ingenieur of fysica, waardoor vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de particuliere sector, die van doorslaggevend belang is voor het economisch herstel; overwegende dat het beloningsverschil tussen vrouwen en mannen in de informaticasector mettertijd veeleer is toegenomen,


Dans le cadre d'un renforcement des efforts déployés par l'UE dans l'action bilatérale et multilatérale qu'elle mène en faveur de la liberté de religion ou de conviction, l'UE et ses États membres restent attachés à la concrétisation de la liberté de religion ou de conviction dans toutes les régions du monde; ce thème sera traité dans les rapports annuels de l'UE sur les droits de l'homme.

In het kader van de grotere inspanningen die de EU in bilateraal en multilateraal verband levert met betrekking tot de vrijheid van godsdienst en overtuiging, blijven de EU en haar lidstaten vast­besloten in alle delen van de wereld de vrijheid van godsdienst en overtuiging tot stand te brengen; de jaarlijkse EU-rapportage over de mensenrechten zal daar aandacht aan schenken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes elles restent discriminées ->

Date index: 2022-09-10
w