Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommes femmes soit dûment » (Français → Néerlandais) :

Lors de la conférence ministérielle de Marrakech les 11 et 12 novembre 2009 les participants ont souligné que « la participation égale des femmes et des hommes dans toutes les sphères de la société est un élément crucial de la démocratie », et proposé que « l'intégration de la parité hommes-femmes » soit « l'un des domaines prioritaires de l'Union pour la Méditerranée ».

Tijdens de ministeriële conferentie van Marrakesh op 11 en 12 november 2009 onderstreepten de deelnemers dat « Equal participation of women and men in all spheres of life is a crucial element of democracy », en stelden zij voor « to integrate gender equality as one of the priority project areas of the Union for the Mediterranean framework ».


a) de garantir que les questions liées à l'égalité hommes-femmes soient dûment prises en compte dans l'ensemble des stratégies, politiques et programmes de développement;

a) te zorgen dat genderkwesties degelijk worden geïntegreerd in alle strategieën, beleidsmaatregelen en programma's voor ontwikkeling;


L'écart de rémunération entre hommes et femmes, soit l'écart moyen de rémunération horaire entre hommes et femmes pour l'ensemble de l'économie, n'a guère évolué ces dernières années, puisqu'il se situe toujours autour des 16 % (se maintenant à 16,4 % comme un an auparavant).

De loonkloof tussen mannen en vrouwen – het gemiddelde verschil tussen het uurloon van mannen en dat van vrouwen in de totale economie – is de laatste jaren nauwelijks veranderd. Dit verschil schommelt nog steeds rond 16 % (het bedraagt nu, net zoals vorig jaar, 16,4 %).


En effet, les représentants des régions et des villes rappellent, dans l'avis qu'ils ont adopté sur le Livre vert "Vers des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs," qu'il ne faut pas négliger les aspects sociaux du débat, que ce soit "le soutien financier accordé aux retraités les plus pauvres," les problématiques liées à l'égalité hommes-femmes, ou les moyens à mettre en œuvre pour "favoriser l'emploi ininterrompu des travailleurs âgés".

De vertegenwoordigers van de regio's en steden herinneren eraan, in het door hen goedgekeurde advies over het Groenboek "Naar adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels" dat men de sociale aspecten van het debat niet uit het oog mag verliezen, of het nu gaat om de aan de armste gepensioneerden toegekende financiële steun", problemen in verband met de gelijkheid van man en vrouw of de toe te passen middelen om oudere werknemers op de arbeidsmarkt te houden.


Depuis 1960, l'espérance de vie a augmenté de 8 ans dans l'UE et, en 2000, elle se situait en moyenne à 75 ans pour les hommes et 81 ans pour les femmes, soit une année de plus qu'aux États-Unis.

De levensverwachting is sinds 1960 met 8 jaar gestegen, waarbij de gemiddelde levensverwachting in 2000 75 jaar bedroeg voor mannen en 81 voor vrouwen een jaar meer dan in de VS.


Une attention particulière est apportée à la lutte contre le harcèlement sexuel et ce, tant à l'administration centrale que dans les postes diplomatiques et consulaires, notamment en veillant à ce que la parité hommes/femmes soit garantie au niveau des personnes de confiance auxquelles les agents peuvent s'adresser.

Bijzondere aandacht wordt geschonken aan de strijd tegen ongewenste seksuele intimidatie, zowel in de centrale administratie als in de diplomatieke en consulaire posten, meer bepaald door erop toe te zien dat de pariteit mannen/vrouwen wordt gewaarborgd op het niveau van de vertrouwenspersonen tot wie de agenten zich kunnen richten.


Une attention particulière est apportée à la lutte contre le harcèlement sexuel, et ce tant à l'administration centrale que dans les postes diplomatiques et consulaires, notamment en veillant à ce que la parité hommes/femmes soit garantie au niveau des personnes de confiance auxquelles les agents peuvent s'adresser.

Bijzondere aandacht wordt geschonken aan de strijd tegen ongewenste seksuele intimidatie, zowel in de centrale administratie als in de diplomatieke en consulaire posten, meer bepaald door erop toe te zien dat de pariteit mannen/vrouwen wordt gewaarborgd op het niveau van de vertrouwenspersonen tot wie de agenten zich kunnen richten.


­ Une attention particulière a été apportée à la lutte contre le harcèlement sexuel et ce tant à l'administration central que dans les postes diplomatiques et consulaires, notamment en veillant à ce que la parité hommes/femmes soit garantie au niveau des personnes de confiance auxquelles les agents peuvent s'adresser.

­ Bijzondere aandacht werd besteed aan de strijd tegen ongewenst seksueel gedrag, zowel op het hoofdbestuur als in de diplomatieke en consulaire posten. Meer in het bijzonder wordt ervoor gezorgd dat de pariteit mannen/vrouwen op het niveau van de vertrouwenspersonen, tot wie de agenten zich kunnen wenden, wordt gewaarborgd.


- renforcer les mesures relatives à l'égalité des chances en faisant en sorte que l'égalité entre les hommes et les femmes soit intégrée dans toutes les politiques de l'emploi ;

- meer maatregelen voor gelijke kansen door ervoor te zorgen dat gelijke behandeling van mannen en vrouwen in alle beleidsmaatregelen op het gebied van de werk-gelegenheid wordt geïntegreerd; de bevordering van gezinsvriendelijke arbeids-regelingen, waaronder passende regelingen voor kinderopvang en ouderschapsverlof;


à prendre en compte la présente résolution dans son cinquième programme d'action sur l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, notamment en mettant en relief l'égalité des responsabilités familiales des hommes et des femmes dans le cadre de ses objectifs stratégiques et en faisant dûment ressortir les actions de nature à promouvoir une participation équilibrée des hommes et des femmes à la vie professionnelle et à la vi ...[+++]

b) in haar vijfde actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen rekening te houden met deze resolutie, in het bijzonder door in haar strategische doelstellingen de nadruk te leggen op de gelijkheid van gezinsverantwoordelijkheden van mannen en vrouwen, en voldoende ruchtbaarheid te geven aan acties die de evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan beroeps- en gezinsleven bevorderen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes femmes soit dûment ->

Date index: 2021-03-24
w