Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorable est accordée à madame viviane buydens » (Français → Néerlandais) :

- Démission honorable est accordée à madame Viviane Buydens, conseiller général, de sa fonction de membre du comité de gestion de l'entreprise d'Etat « Monnaie Royale de Belgique »;

- Aan mevrouw Viviane Buydens, adviseur-generaal, wordt eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het beheerscomité van het Staatsbedrijf " Koninklijke Munt van België" ;


Par arrêté royal du 21 juillet 2017, démission honorable est accordée, à Madame Monica DE JONGHE, au titre de représentante des employeurs, du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi.

Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017 wordt, aan mevrouw Monica DE JONGHE, lid, als vertegenwoordiger van de werkgevers, van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.


Par arrêté royal du 9 mars 2017, démission honorable est accordée, à Madame Ann VAN LAER, membre, au titre de représentante des travailleurs, du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi.

Bij koninklijk besluit van 9 maart 2017 wordt, aan mevrouw Ann VAN LAER, lid, als vertegenwoordiger van de werknemers, van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, eervol ontslag verleend.


Article 1. Démission honorable est accordée à madame Griselda Deelstra de sa fonction de membre effectif, en qualité de représentante des consommateurs, auprès du Bureau du suivi de la tarification.

Artikel 1. Aan mevrouw Griselda Deelstra wordt eervol ontslag verleend uit haar functie van effectief lid van het Opvolgingsbureau voor de tarifering, in de hoedanigheid van vertegenwoordigster van de consumenten.


- démission honorable de son mandat de membre suppléant du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, est accordée à madame Nathalie DIESBECQ;

- wordt aan mevrouw Nathalie DIESBECQ eervol ontslag verleend uit haar mandaat van plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;


Par arrêté royal du 7 janvier 2018, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Liège est accordée, à Madame DE KEYSER Solange à la fin du mois de février 2018, au cours duquel elle atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 7 januari 2018, wordt aan mevrouw DE KEYSER Solange op het einde van de maand februari 2018, in de loop van dewelke zij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Luik.


Par arrêté royal du 22 février 2015 démission honorable est accordée, à Madame Marie-Noëlle VANDERHOVEN, membre, au titre de représentante des employeurs, du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi.

Bij koninklijk besluit van 22 februari 2015 wordt, aan mevrouw Marie-Noëlle VANDERHOVEN, lid, als vertegenwoordiger van de werkgevers, van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, eervol ontslag verleend.


- Monsieur Victor De Robiano, conseiller, est nommé comme membre du comité de gestion, en remplacement de madame Viviane Buydens, dont il achèvera le mandat;

- De heer Victor De Robiano, adviseur, wordt benoemd tot lid van het beheerscomité ter vervanging van mevrouw Viviane Buydens wiens mandaat hij zal voleindigen;


- Démission honorable Par arrêté royal du 30 août 2015, démission honorable de ses fonctions d'administrateur général auprès du Fonds des accidents du travail, est accordée à Madame Jacqueline DE BAETS, à partir du 1 octobre 2014.

- Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2015, wordt met ingang van 1 oktober 2014, aan mevrouw Jacqueline DE BAETS, eervol ontslag verleend uit haar ambt van administrateur-generaal bij het Fonds voor arbeidsongevallen.


- Démission et nomination d'un membre Par arrêté royal du 16 avril 2015 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait : - démission honorable de son mandat de membre du Comité de gestion de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, est accordée à Madame Rebecca ANDRIES; - M. Bruno MONTEYNE, est nommé membre du Comité de gestion de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, au titre de représentant des organisations représentatives des arm ...[+++]

- Beheerscomité Ontslag en benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 16 april 2015 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt : - wordt aan mevrouw Rebecca ANDRIES eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden; - wordt de heer Bruno MONTEYNE, benoemd tot lid van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve organisaties der reders, ter vervanging van mevrouw Rebecca ANDRIES, wiens mandaat hij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorable est accordée à madame viviane buydens ->

Date index: 2022-11-10
w