Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofde » (Français → Néerlandais) :

1° le chiffre « 2 » en dessous de « Secrétaire-chef de service - Secretaris - hoofd van dienst » est remplacé par le chiffre « 3 »;

1° het cijfer "2" bij "Secrétaire-chef de service - Secretaris - hoofd van dienst" wordt vervangen door het cijfer "3";


M. Hoofd Marc, secrétaire au parquet d'Anvers

De heer Hoofd Marc, secretaris bij het parket Antwerpen


Invité à fournir des précisions à ce sujet, le délégué a répondu ce qui suit : "De verplichting om kassatickets uit te reiken via een geregistreerd kassasysteem moet in de filosofie van de ontworpen regeling worden beoordeeld in hoofde van "de exploitant van een inrichting waar maaltijden worden verbruikt (...)" (zie ontworpen artikel 21bis, § 1, eerste lid, in limine).

Daarover om toelichting verzocht, antwoordde de gemachtigde het volgende : "De verplichting om kassatickets uit te reiken via een geregistreerd kassasysteem moet in de filosofie van de ontworpen regeling worden beoordeeld in hoofde van "de exploitant van een inrichting waar maaltijden worden verbruikt (...)" (zie ontworpen artikel 21bis, § 1, eerste lid, in limine).


- Erratum Au Moniteur belge du 8 décembre 2015 : page 72856, acte n° 2015/09786, ligne 25, est inséré : « Greffier-chef de service à la tête d'une ou plusieurs sections (classe A2) au tribunal de première instance de Louvain : 1; » page 72857, acte n° 2015/09786, ligne 52, lire : « Secrétaire-chef de service à la tête d'une ou plusieurs sections (classe A2) à l'auditorat du travail de Bruxelles : 1 (francophone) » au lieu de « Secrétaire-chef de service à la tête d'une ou plusieurs sections (classe A2) à l'auditorat du travail de Bruxelles : 1 »; page 72857, acte n° 2015/09786, ligne 54, texte néerlandophone, lire : « Secretaris-hoofd van dienst aan het ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 8 december 2015 : bladzijde 72856, akte nr. 2015/09786, regel 22, wordt ingevoegd : « Griffier-hoofd van dienst van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij de rechtbank van eerste aanleg Leuven : 1; » bladzijde 72857, akte nr. 2015/09786, regel 56, lezen : « Secretaris-hoofd van dienst aan het hoofd van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij het arbeidsauditoraat Brussel : 1 (Franstalig) » ipv « Secretaris-hoofd van dienst aan het hoofd van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij het arbeidsauditoraat Brussel : 1 »; bladzijde 72857, akte nr. 2015/09786, regel 54, Nederlandstalige tekst ...[+++]


HOOFD Kris, Lucien, Adjudant au service d'incendie de Zaventem, à la date du 8 avril 2011

HOOFD Kris, Lucien, Adjudant bij de brandweerdienst van Zaventem, met ingang van 8 april 2011


C) Dans le texte néerlandais de l'alinéa 3, remplacer les mots « Indien echter het betrokken hoofd van de dienst en de directeur van het OCAD » par les mots « Indien het hoofd van de betrokken dienst en de directeur van het OCAD evenwel ».

C) In het derde lid de woorden « Indien echter het betrokken hoofd van de dienst en de directeur van het OCAD » vervangen door de woorden « Indien het hoofd van de betrokken dienst en de directeur van het OCAD evenwel ».


- dans le texte néerlandais, les mots " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" sont remplacés par les mots " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" vervangen door de woorden " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .


Art. 251. Dans l'article 239, § 1 , de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " verbeurt de aangever of de houder van het afgegeven document, uit dien hoofde," sont remplacés par les mots " wordt de aangever of de houder van het afgegeven document, uit dien hoofde, bestraft met" .

Art. 251. In artikel 239, § 1, van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " verbeurt de aangever of de houder van het afgegeven document, uit dien hoofde," vervangen door de woorden " wordt de aangever of de houder van het afgegeven document, uit dien hoofde, bestraft met" .


- dans le texte néerlandais, les mots " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" sont remplacés par les mots " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" vervangen door de woorden " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .


C) Dans le texte néerlandais de l'alinéa 3, remplacer les mots « Indien echter het betrokken hoofd van de dienst en de directeur van het OCAD » par les mots « Indien het hoofd van de betrokken dienst en de directeur van het OCAD evenwel ».

C) In het derde lid de woorden " Indien echter het betrokken hoofd van de dienst en de directeur van het OCAD" vervangen door de woorden " Indien het hoofd van de betrokken dienst en de directeur van het OCAD evenwel" .




D'autres ont cherché : secretaris hoofd     hoofd     beoordeeld in hoofde     lire secretaris-hoofd     betrokken hoofd     plaatselijk hoofd     uit dien hoofde     hoofde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hoofde ->

Date index: 2023-02-07
w