Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «horeca en question était entre-temps » (Français → Néerlandais) :

Parmi les 78 plaintes relatives à des portiers présumés non autorisés dans les années 2013-2016, cinq plaintes ont été classées sans suite (en raison du manque d'informations ou parce que l'exploitation horeca en question était entre-temps fermée).

Van de 78 klachten met betrekking tot vermoedelijke niet-vergunde portiers in de jaren 2013-2016, werden vijf klachten geseponeerd (wegens onvoldoende informatie of omdat de betrokken horecazaak inmiddels gesloten was).


Pour une vache allaitante qui, conformément aux paragraphes 1 à 4, n'est pas éligible à la prime dans l'année de campagne en question et pour laquelle aucune prime n'est accordée, un droit à la prime est toutefois considéré comme étant utilisé pour le calcul du nombre de droits à la prime utilisés lors de l'emploi et de l'utilisation du maximum individuel, conformément à l'article 48 de l'arrêté du 24 octobre 2014 et aux articles 8 et 9, § 1, du présent arrêté, dans les cas suivants : 1° la vache allaitante en question était en permanence prése ...[+++]

Voor een zoogkoe die conform paragraaf 1 tot en met 4 niet in aanmerking komt voor de premie in het campagnejaar in kwestie en waarvoor geen premie wordt toegekend, wordt een premierecht wel als benut beschouwd voor de berekening van het aantal benutte premierechten bij het gebruik en de benutting van het individuele maximum, conform artikel 48 van het besluit van 24 oktober 2014 en artikel 8 en 9, § 1, van dit besluit, in de volgende gevallen: 1° de zoogkoe in kwestie was minder dan acht maanden vóór de kalving, vermeld in paragraaf 1, 3°, permanent aanwezig op het bedrijf en het aantal premiege ...[+++]


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire n° 6-650 du 28 mai 2015 posée par le Sénateur Jean-Jacques De Gucht (voir: www.senate.be) Les FAQ administratives dont question ont entre-temps été publiées sur le site web du SPF Finances.

Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 6-650 van 28 mei 2015 gesteld door senator Jean-Jacques De Gucht (zie: www.senate.be) De administratieve FAQ waarvan sprake werden onderhand gepubliceerd op de website van de FOD Financiën.


La commission de la Chambre était consciente du problème, mais elle a estimé que le temps manquait et que la question était trop technique pour pouvoir encore régler le problème dès à présent.

De Kamercommissie was zich van dat probleem bewust, maar heeft geoordeeld dat de tijd te kort was en het probleem te technisch om het nu nog te regelen.


L'accord qui fait l'objet du présent rapport résulte de la renégociation d'un accord qui avait été signé en 1974 et dont le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

De voorliggende Overeenkomst betreft een heronderhandeling van een akkoord dat in 1974 was ondertekend en waarvan de inhoud ondertussen volledig achterhaald was.


Le service d'Évaluation spéciale a appris que ce conseil était entre-temps bel et bien suivi par FINEXPO.

De Dienst Bijzondere Evaluatie heeft vernomen dat FINEXPO ondertussen wel degelijk deze raad opvolgt.


L'ancien accord datait des années septante (signé le 20 décembre 1974) et le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

Het oude verdrag dateerde uit de jaren zeventig (ondertekend op 20 december 1974) en de inhoud ervan was intussen totaal achterhaald.


M. Van den Driessche attire l'attention sur une interview de M. Bruno Tuybens publiée dans le quotidien « Het Laatste Nieuws » du 31 janvier 2008, faisant état d'une détérioration de la situation sur place, alors que l'ambassadeur a déclaré que la situation s'était entre-temps améliorée.

De heer Van den Driessche vestigt de aandacht op een interview van de heer Bruno Tuypens in de krant « Het Laatste Nieuws » van 31 januari 2008, waaruit blijkt dat de toestand ter plaatse is verslechterd, terwijl de ambassadeur verklaarde dat de toestand ondertussen verbeterd is.


1. A-t-on entre-temps déjà examiné la question de savoir si la possibilité d'ajouter une option d'exportation de fichiers sur Tax-on-web qui permettrait à l'utilisateur d'exporter et de conserver le contenu de la déclaration électronique dans un format standard de type Excel ou XML était compatible avec la loi sur la protection de la vie privée?

1. Is er ondertussen reeds een onderzoek geweest naar de vraag of dergelijke exporteermogelijkheid, waarbij de inhoud van de elektronische aangifte in een standaardformaat (Excel, XML, etc.) geëxporteerd en bewaard kan worden door de gebruiker, in strijd is met de privacywetgeving?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

horeca en question était entre-temps ->

Date index: 2022-09-17
w