Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hormis cette provision interne » (Français → Néerlandais) :

4. a) Combien de chefs d'entreprise sont visés par la récente mesure? b) A-t-on une idée de l'évolution de la situation? c) Ces chefs d'entreprise ont-ils également pris d'autres mesures en matière de pension, hormis cette provision interne de pension?

4. a) Hoeveel bedrijfsleiders worden door de recente maatregel getroffen? b) Heeft men zicht op de evolutie? c) Hebben deze bedrijfsleiders ook andere pensioenmaatregelen getroffen dan alleen deze interne pensioenvoorziening?


— pour le surplus à concurrence du montant de la provision interne visée à l'article 66 de la loi-programme du [.] sauf si cette provision interne a été transférée à une institution de retraite professionnelle ou à une entreprise d'assurances visée au paragraphe 1;

— voor het overige tot beloop van het bedrag van de interne voorziening bedoeld in artikel 66 van de programmawet van [.] tenzij die interne voorziening werd overgedragen aan een in paragraaf 1 bedoelde instelling voor bedrijfspensioenvoorziening of verzekeringsonderneming;


— pour le surplus à concurrence du montant de la provision interne visée à l'article 66 de la loi-programme du [.] à moins que cette provision interne ne soit transférée à une institution de retraite professionnelle ou à une entreprise d'assurances visée au paragraphe 1».

— voor het overige tot beloop van het bedrag van de interne voorziening bedoeld in artikel 66 van de programmawet van [.] tenzij die interne voorziening werd overgedragen aan een in paragraaf 1 bedoelde instelling voor bedrijfspensioenvoorziening of verzekeringsonderneming».


Pour ces engagements individuels de pension, le montant des réserves minimales acquises est toutefois diminué du montant de la provision visée à l'article 66 de la loi-programme du [.]sauf si cette provision interne a été transférée à un organisme de pension».

Voor deze individuele pensioentoezeggingen wordt het bedrag van de minimale verworven reserves echter verminderd met het bedrag van de voorziening bedoeld in artikel 66 van de programmawet van [.] tenzij die interne voorziening werd overgedragen aan een pensioeninstelling».


Cette évaluation porte au moins sur les éléments suivants: 1° le besoin global de solvabilité, compte tenu du profil de risque spécifique ainsi que des limites générales de la tolérance au risque et de la stratégie de l'entreprise, approuvées par l'organe légal d'administration; 2° le respect permanent des exigences de capital prévues à la Section II du Chapitre VI et des exigences concernant les provisions techniques prévues à la Section I, Sous-section II du Chapitre VI; 3° la mesure dans laquelle le profil de risque de l'entreprise s'écarte des hypothèses qui sous-tenden ...[+++]

Deze beoordeling heeft minstens betrekking op: 1° de algehele solvabiliteitsbehoeften, waarbij rekening wordt gehouden met het specifieke risicoprofiel evenals met de algemene risicotolerantielimieten en de strategie van de onderneming, die goedgekeurd zijn door het wettelijk bestuursorgaan; 2° of de in Afdeling II van Hoofdstuk VI vastgelegde kapitaalvereisten en de in Afdeling I, Onderafdeling II van Hoofdstuk VI vastgelegde vereisten inzake technische voorzieningen permanent worden nageleefd; 3° de mate waarin het risicoprofiel van de onderneming afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals vastgelegd in artikel 151 en berekend met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 to ...[+++]


Avant le 1er janvier 2012, la constitution de cette provision pour pension interne était donc comptabilisée globalement comme "provision pour risques et charges".

Vóór 1 januari 2012 werd de vorming van deze provisies voor interne pensioenen boekhoudkundig geglobaliseerd onder "voorziening voor risico's en kosten".


Les engagements individuels de pension en faveur de mandataires de sociétés existant avant le 1er janvier 2012, les engagements individuels de pension en faveur de salariés, existant avant le 16 novembre 2003, et les engagements individuels de pension de dirigeants d'entreprise de la deuxième catégorie, donc les directeurs indépendants, existant avant le 1er janvier 2004, étaient exonérés de cette obligation d'externalisation et pouvaient être gérés en interne par l'employeur-société par l'inscription de ...[+++]

Uitzonderingen op deze verplichte externalisatie waren de individuele pensioenbeloften aan vennootschapsmandatarissen vóór 1 januari 2012, de individuele pensioenbeloften aan werknemers vóór 16 november 2003, en de pensioenbeloften aan bedrijfsleiders van de tweede categorie, zelfstandige directeurs dus, vóór 1 januari 2004.


Cette loi prévoit entre autres, hormis les Commissions de surveillance existantes, la constitution de commissions des plaintes internes chargées du traitement des plaintes formulées par les détenus relatives à une décision prise par le directeur ou au nom de celui-ci.

Deze wet voorziet onder andere, los van de bestaande Commissies van Toezicht in de oprichting van interne Klachtencommissies, ter behandeling van de klachten die de gedetineerden hebben over beslissing door of namens de directeur genomen.


« Hormis les cas visés aux articles 6 à 11, les juridictions belges sont également compétentes pour connaître des infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une règle de droit international conventionnelle ou coutumière liant la Belgique, lorsque cette règle lui impose, de quelque manière que ce soit, de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice des poursuites».

« Behoudens in de gevallen van de artikelen 6 tot 11, (...) de Belgische gerechten eveneens bevoegd (zijn) om kennis te nemen van misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk en bedoeld in een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht waardoor België is gebonden wanneer het krachtens die regel op enigerlei wijze wordt verplicht de zaak aan zijn bevoegde autoriteiten voor te leggen teneinde vervolging in te stellen».


Hormis les cas visés aux articles 98 à 105, les juridictions belges sont également compétentes pour connaître des infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une règle de droit international conventionnelle ou coutumière ou une règle de droit dérivé de l'Union européenne liant la Belgique, lorsque cette règle lui impose, de quelque manière que ce soit, de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice des poursuites.

Behoudens in de gevallen van de artikelen 98 tot 105, zijn de Belgische gerechten eveneens bevoegd om kennis te nemen van misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk en bedoeld in een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht of een regel van afgeleid recht van de Europese Unie waardoor België is gebonden, wanneer het krachtens die regel op enigerlei wijze wordt verplicht de zaak aan zijn bevoegde autoriteiten voor te leggen teneinde vervolging in te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hormis cette provision interne ->

Date index: 2023-12-19
w