Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humaines mieux adaptées » (Français → Néerlandais) :

- Des mesures mieux adaptées en matière d'encadrement des saisies (plafond d'insaisissabilité, réalisation des biens acquis...) sont mises en oeuvre en Allemagne conformément aux engagements du PNA/Incl 2001-2003 ce que la Belgique annonce à son tour en même temps qu'une nouvelle loi sur le recouvrement amiable des dettes (interdiction de tout comportement qui viole la vie, porte atteinte à l'honneur ou à la dignité humaine).

- In Duitsland worden overeenkomstig de in het NAP/integratie voor 2001-2003 vastgestelde verplichtingen beter afgestemde maatregelen voor schuldsanering ten uitvoer gelegd (plafond ten aanzien van inbeslagneming, liquidatie van in beslag genomen goederen, etc.) en ook België kondigt deze maatregelen aan, alsmede een nieuwe wet op de minnelijke invordering van schulden (verbod op iedere gedraging die het privé-leven van de consument schendt, inbreuk maakt op zijn reputatie en menselijke waardigheid).


2. de redoubler d'efforts pour que les ressources humaines qualifiées soient mieux adaptées, pour promouvoir la RD et l'innovation, en particulier dans les entreprises, et pour faciliter la diffusion des TIC (OG 9 et 13).

2. de inspanningen te intensiveren om de beschikbaarheid van geschoolde arbeidskrachten te vergroten; OO en innovatie aan te moedigen, met name in het bedrijfsleven; en de voorwaarden voor de bevordering van de verspreiding van ICT te verbeteren (AR 9 en 13).


Si les États membres restent compétents pour choisir les mesures en faveur du marché du travail les mieux adaptées à la situation qui leur est propre, les lignes directrices invitent les États membres à favoriser l’employabilité en investissant dans le capital humain par des systèmes d’enseignement et de formation efficaces et efficients et à élever le niveau de qualifications de la main d’œuvre.

Hoewel de lidstaten bevoegd blijven om die arbeidsmarktmaatregelen te kiezen die het best passen bij hun individuele situatie, roepen de richtsnoeren de lidstaten ertoe op de inzetbaarheid te bevorderen door in menselijk kapitaal te investeren met behulp van doeltreffende en efficiënte onderwijs- en opleidingsstelsels die de vaardigheden van de beroepsbevolking aanscherpen.


L'investissement dans le capital humain est également nécessaire car ce sont les personnes très qualifiées qui peuvent le mieux travailler avec les capitaux les plus productifs et mettre en œuvre les mutations organisationnelles adaptées aux nouvelles technologies.

Investeren in menselijk kapitaal is eveneens noodzakelijk omdat hooggeschoolde werknemers het best uitgerust zijn om met het meest productieve kapitaal te werken en organisatorische wijzigingen uit te voeren die aangepast zijn aan de nieuwe technologieën.


La loi du 13 avril 1995 relative à la lutte contre la traite des êtres humains a été adaptée et permet désormais de mieux combattre le trafic.

De wet van 13 april 1995 met betrekking tot de strijd tegen de mensenhandel werd aangenomen en biedt de mogelijkheid deze handel voortaan beter te bestrijden.


Des ressources humaines mieux adaptées aux besoins des marchés du travail sont à la fois la clé d’une Europe compétitive à l’échelle mondiale et le fondement d’une plus grande autonomie des personnes.

Arbeidskrachten die beter zijn afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt zijn tegelijkertijd cruciaal voor de concurrentiepositie van Europa in de wereld en de basis voor een grotere zelfstandigheid van het individu.


Des ressources humaines mieux adaptées aux besoins des marchés du travail sont à la fois la clé d’une Europe compétitive à l’échelle mondiale et le fondement d’une plus grande autonomie des personnes.

Arbeidskrachten die beter zijn afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt zijn tegelijkertijd cruciaal voor de concurrentiepositie van Europa in de wereld en de basis voor een grotere zelfstandigheid van het individu.


Il appartient essentiellement aux États membres de prendre les mesures les mieux adaptées pour combattre les pandémies de grippe humaine.

Het is in eerste instantie de taak van de lidstaten om de meest geschikte maatregelen ter bestrijding van een influenzapandemie te nemen.


2. de redoubler d'efforts pour que les ressources humaines qualifiées soient mieux adaptées, pour promouvoir la RD et l'innovation, en particulier dans les entreprises, et pour faciliter la diffusion des TIC (OG 9 et 13);

2. de inspanningen te intensiveren om de beschikbaarheid van geschoolde arbeidskrachten te vergroten; OO en innovatie aan te moedigen, met name in het bedrijfsleven; en de voorwaarden voor de bevordering van de verspreiding van ICT te verbeteren (AR 9 en 13);


- Des mesures mieux adaptées en matière d'encadrement des saisies (plafond d'insaisissabilité, réalisation des biens acquis...) sont mises en oeuvre en Allemagne conformément aux engagements du PNA/Incl 2001-2003 ce que la Belgique annonce à son tour en même temps qu'une nouvelle loi sur le recouvrement amiable des dettes (interdiction de tout comportement qui viole la vie, porte atteinte à l'honneur ou à la dignité humaine);

- In Duitsland worden overeenkomstig de in het NAP/integratie voor 2001-2003 vastgestelde verplichtingen beter afgestemde maatregelen voor schuldsanering ten uitvoer gelegd (plafond ten aanzien van inbeslagneming, liquidatie van in beslag genomen goederen, etc.) en ook België kondigt deze maatregelen aan, alsmede een nieuwe wet op de minnelijke invordering van schulden (verbod op iedere gedraging die het privé-leven van de consument schendt, inbreuk maakt op zijn reputatie en menselijke waardigheid).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaines mieux adaptées ->

Date index: 2021-06-27
w