Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire auraient parfois pu bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Certains résultats d’évaluation (notamment pour le Pakistan) indiquent toutefois un manque d’exploitation de cette valeur ajoutée européen potentielle. En effet, les projets d’aide humanitaire auraient parfois pu bénéficier d’une meilleure promotion et déboucher sur des actions de développement moyennant un meilleur alignement des priorités et de la programmation (LRRD).

Een aantal evaluatieresultaten (met name voor Pakistan) wezen er echter op dat deze potentiële EU-meerwaarde niet ten volle benut wordt; de resultaten van humanitaire hulpverleningsprojecten zouden vaak beter worden bevorderd en voortgezet in ontwikkelingsacties als de prioriteiten en programmering beter op elkaar afgestemd zouden worden (LRRD).


2. Combien d'entre eux auraient-ils pu bénéficier d'une intervention de l'assurance faillite/ du droit de passerelle?

2. Hoeveel onder hen waren gerechtigd op een tussenkomst van de faillissementsverzekering/overbruggingsrecht?


103. En 1'occurrence, il apparait, d'une part, que la Commission a pu considérer, au point 108 de la décision du 3 juillet 2014, que, grâce au régime de garantie en cause au principal, le groupe ARCO a pu préserver sa part de marché pendant une période plus longue et n'a pas subi de sorties de capitaux, sauf ultérieurement et à un niveau plus faible que ce qui aurait été le cas s'il n'avait pas bénéficié de ce régime, et que, par conséquent, les autres acteurs, qui devaient affronter la concurrence en s'appuyant sur leurs seuls mérites et ne pouvaient compter sur ledit régime de garantie, n'ont pas pu bénéficier des cap ...[+++]

103. In casu blijkt dat de Commissie in overweging 108 van het besluit van 3 juli 2014 mocht aannemen dat de Arco-groep, dankzij de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling, haar marktaandeel langer kon behouden en niet te maken kreeg met een uitstroom van kapitaal - of pas later en in mindere mate dan zonder deze regeling het geval was geweest - en dat daardoor kapitaal dat anders beschikbaar was geweest om te investeren, niet beschikbaar kwam voor andere spelers, die op hun merites moesten concurreren en geen beroep konden doen op deze garantieregeling.


1. Combien de détenus ne peuvent-ils pas encore faire l'objet d'une libération conditionnelle en raison de la loi Martin, alors qu'ils auraient pu bénéficier de cette possibilité en l'absence de cette loi?

1. Hoeveel gedetineerden komen door de wet-Martin momenteel nog niet in aanmerking voor voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl dit zonder de wet-Martin wel het geval zou geweest zijn?


Art. 15. Le paiement de l'indemnité légale s'effectue selon les règles suivantes : a) Pour les ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant droit" valable pour l'exercice en cours, l'indemnité légale est comprise dans les indemnités-gel ou les indemnités-construction octroyées en vertu de la présente convention collective de travail; b) Aux ouvriers autres que ceux visés sous a) et qui bénéficient de l'allocation principale de chômage, les organismes de paiement paient l'indemnité légale : - pour les jours de chômage temporaire pour lesquels ils auraient pu bénéfi ...[+++]

Art. 15. De betaling van de wettelijke vergoeding is als volgt geregeld : a) Voor de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart "rechthebbende" geldig voor het lopende dienstjaar is de wettelijke vergoeding begrepen in de vorstvergoedingen en vergoedingen-bouw die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend; b) Aan de arbeiders die niet bedoeld zijn onder a) en die de hoofdwerkloosheidsuitkering genieten, betalen de uitbetalingsinstellingen de wettelijke vergoeding : - voor de dagen tijdelijke werkloosheid waarvoor zij de vorstvergoeding in toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsover ...[+++]


3. Quel est le nombre de travailleurs ayant pris leur pension en 2014 qui auraient pu bénéficier d'une augmentation du plafond de salaire annuel si celui-ci était déjà intervenue, en précisant systématiquement combien de personnes en auraient bénéficié pour une année (soit 1/45e), pour deux années (2/45e), trois années (3/45e), etc., jusqu'à un maximum de 45 ans (soit 45/45ème) et cela pour les hommes et les femmes?

3. Hoeveel werknemers die in 2014 met pensioen gegaan zijn hadden aanspraak kunnen maken op een verhoging van het jaarlijks loonplafond indien dit was verhoogd, met systematische vermelding van het aantal personen die daar aanspraak hadden kunnen op maken voor één jaar (1/45ste), twee jaar (2/45sten), drie jaar (3/45sten), enz. tot een maximum van 45 jaar (45/45sten), en zulks voor de mannen en de vrouwen?


3. Je regrette de devoir vous informer que l'ONP m'a indiqué ne pas être en mesure de me fournir le nombre de travailleurs ayant pris leur pension en 2014 qui auraient pu bénéficier d'une augmentation du plafond salarial, pour une année (1/45e), pour deux années (2/45e), trois années (3/45e), etc., jusqu'à un maximum de 45 ans (soit 45/45e).

3. Tot mijn spijt dien ik u te melden dat de RVP mij heeft meegedeeld dat hij niet in staat is om het aantal werknemers mee te delen die met pensioen zijn gegaan in 2014 en die hadden kunnen genieten van een verhoging van het loonplafond, voor één jaar (1/45e), twee jaren (2/45e), drie jaren (3/45e), enzovoort tot aan een maximum van 45 jaar (45/45e).


1. Les aides destinées à couvrir les coûts liés à l'obtention et à la validation des brevets et autres droits de propriété industrielle sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité à concurrence d'un montant équivalent à celui de l'aide à la recherche et développement dont auraient pu bénéficier les activités de recherche ayant conduit à l'obtention des droits de propriété industrielle en question.

1. Steun voor de kosten van de verkrijging en validering van octrooien en andere industriële-eigendomsrechten is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag tot hetzelfde steunpeil als zou gelden ten aanzien van O O-steun voor de onderzoeksactiviteiten die in de betrokken industriële-eigendomsrechten hebben geresulteerd.


Les aides destinées à couvrir les coûts liés à l'obtention et à la validation des brevets et autres droits de propriété industrielle sont exemptées de l'obligation de notification pour un montant équivalent à celui de l'aide à la recherche et au développement dont auraient pu bénéficier les activités de recherche ayant conduit à l'obtention des droits de propriété industrielle en question.

Steun voor de kosten van de verkrijging en validering van octrooien en andere industriële-eigendomsrechten is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting tot hetzelfde steunpeil als zou gelden ten aanzien van OO-steun voor de onderzoeksactiviteiten die in de betrokken industriële-eigendomsrechten hebben geresulteerd.


avoir un effet rétroactif par rapport aux accords qui, au jour de leur entrée en vigueur, auraient pu bénéficier d’une décision à effet rétroactif en application de l’article 6 du règlement (CEE) n 17, qui a été remplacé par le règlement (CE) n 1/2003 du Conseil

een terugwerkende kracht hebben ten opzichte van de overeenkomsten die, op de dag van hun inwerkingtreding, in aanmerking hadden kunnen komen voor een beschikking met terugwerkende kracht overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 17, die is vervangen door Verordening (EG) nr. 1/2003




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire auraient parfois pu bénéficier ->

Date index: 2021-02-27
w