Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hybrides peuvent-elles déjà » (Français → Néerlandais) :

3. a) Une (ou plusieurs) zones ont-elles déjà été délimitées en Mer du Nord où ces largages peuvent/doivent être effectués ? b) Où se situe(nt)-elle(s)? c) Est-elle ou sont-elles localisée(s) dans les eaux territoriales belges?

3. a) Is er een afgebakende zone (of meerdere) boven de Noordzee waar dergelijke lozingen kunnen/mogen/moeten plaatsvinden? b) Waar is deze? c) Bevindt deze zich in Belgische territoriale wateren?


3) Les autorités locales peuvent-elles déjà disposer d'une méthode d'identification des risques ?

3) Kunnen de lokale autoriteiten reeds over een methode voor de identificatie van de risico's beschikken ?


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschrijving van de gemeentelijke dotatie in de gemeentebegrotingen bij de opmaak van de gemeentebegroting 2015 ...[+++]


6. Lorsqu'ils se sentent menacés lors d'un contrôle, les contrôleurs peuvent demander la protection de la police. a) La protection de la police a-t-elle déjà été demandée? b) Dans l'affirmative, dans combien de cas et où exactement?

6. Controleurs kunnen, als zij zich tijdens een controle bedreigd voelen, politiebescherming inroepen. a) Werd hier inmiddels al beroep op gedaan? b) Zo ja, in hoeveel gevallen en waar precies?


3. a) Êtes-vous disposé à apporter une aide aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme universitaire? b) Ces personnes peuvent-elles déjà, à l'heure actuelle, faire une demande en ce sens via l'IFJ? c) Un budget a-t-il été prévu pour financer une éventuelle formation?

3. a) Bent u bereid ondersteuning aan te bieden aan personeelsleden zonder universitair diploma? b) Kunnen zij momenteel al een aanvraag indienen via het IGO? c) Is er een budget uitgetrokken voor een eventuele opleiding?


L'attaque Stuxnet, menée il y a quelques semaines contre des installations iraniennes, a par ailleurs montré que la cyberguerre n'en était plus à ses premiers balbutiements. a) De quelles capacités dispose l'armée belge en matière de tactique relative aux cyberconflits? Ces capacités se limitent-elles aux opérations de défense ou des actions offensives peuvent-elles également être entreprises? b) Comment cette capacité s'inscrit-elle dans le contexte des efforts multinationaux développés sur le plan des tactiques de cyberguerre? c) Des cyberopérations ont-elles déjà visé le t ...[+++]

De Stuxnet-aanval enkele weken geleden op Iraanse installaties toonde trouwens dat cyberoorlogvoering niet langer in zijn kinderschoenen staat. a) Kan u meedelen welke cyberoorlogvoeringscapaciteiten de Belgische Krijgsmacht bezit en zijn deze enkel beperkt tot defensieve operaties of kunnen hiermee ook offensieve acties gevoerd worden? b) Hoe past deze capaciteit in een context van doorgedreven multinationale inspanning op het vlak van cyberoorlogvoering? c) Zijn in het verleden al cyberoperaties tegen het Belgische grondgebeid of tegen Belgische belangen uitgevoerd?


1. Ces voitures hybrides peuvent-elles déjà circuler sur le réseau routier belge ou une adaptation de la législation est-elle nécessaire ?

1. Kunnen deze hybride wagens reeds op het Belgische wegennet of is er een aanpassing van de wetgeving nodig ?


2. La Belgique, ou un État tiers, a-t-elle déjà placé à l'ordre du jour de ce réseau ce thème et les dossiers médicaux et bioéthiques qui lui sont connexes comme le commerce de médicaments qui normalement ne peuvent être fournis que sur prescription, l'offre et la demande de mères porteuses, etc. ?

2. Heeft België, of een derde land, dit thema en aanverwante medische en bio-ethische dossiers (bijvoorbeeld de handel in medicatie die normaliter enkel via voorschrift kan verstrekt worden, vraag en aanbod van draagmoederschap, enz) reeds op de agenda geplaatst ?


Les personnes qui partiront en voyage dans les prochaines semaines ou dans les prochaines mois peuvent-elle déjà obtenir un formulaire de procuration pour les élections du 7 juin auprès de leur administration communale ou du SPF Intérieur ?

Kunnen mensen die in de komende weken of maanden op reis vertrekken al een volmachtformulier krijgen voor de verkiezingen van 7 juni in hun gemeente of bij de FOD Binnenlandse Zaken?


L'AFMPS a-t-elle déjà examiné les possibilités de mettre les capsules de Dantrium à la disposition des patients belges ayant besoin de cette forme d'administration spécifique et qui ne peuvent être traités par la forme injectable ?

Heeft het FAGG al nagegaan welke mogelijkheden er zijn om Dantriumcapsules ter beschikking te stellen voor Belgische patiënten die nood hebben aan deze specifieke toedieningsvorm en die niet geholpen zijn met de injecteerbare versie?


w