Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hébergent cela rend pratiquement " (Frans → Nederlands) :

Cela pose pas mal de problèmes épineux sur les plans administratif et financier aux instances ou aux familles qui les hébergent. Cela rend pratiquement inapplicables les mesures d'aide que l'on prend en faveur de ces jeunes.

Dit stelt heel wat netelige problemen op administratief en financieel vlak voor de instanties of de families die hen opvangen Hulpverleningsmaatregelen met betrek-king tot deze jongeren worden hierdoor praktisch onuitvoerbaar.


Cela rend la découverte de ces pratiques discriminatoires très difficile.

Dit maakt het blootleggen van discriminatiepraktijken bijzonder moeilijk.


Cela étant, il arrive souvent, dans la pratique, que le conjoint ou le cohabitant, qui n'est pas personnellement le parent juridique de l'enfant, s'occupe quand même de l'éducation, de l'entretien, de la protection, de l'hébergement et du soutien (financier) de l'enfant issu d'une autre relation de son partenaire.

Het voorgaande neemt evenwel niet weg dat de gehuwde of samenwonende partner, die zelf niet de juridische ouder van het kind is, in de praktijk vaak toch mee instaat voor de opvoeding, de zorg, de bescherming, de huisvesting en de (financiële) ondersteuning van het kind uit een andere relatie van zijn/haar partner.


3. Lorsque l'afflux d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers ou de personnes apatrides déposant une demande de protection internationale à la frontière ou dans une zone de transit y rend pratiquement impossible l'application des dispositions du paragraphe 1, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants de pays tiers ou personnes apatrides sont hébergés normalement dans des endroits situés à proximité de la frontière ou de la zone de transit.

3. Wanneer het door de aankomst van grote aantallen onderdanen van derde landen of staatlozen die aan de grens of in een transitzone verzoeken om internationale bescherming indienen, praktisch onmogelijk is om aldaar de bepalingen van lid 1 toe te passen, kan deze procedure ook worden toegepast indien en zolang de onderdanen van derde landen of staatlozen op normale wijze worden ondergebracht op plaatsen nabij de grens of de transitzone.


3. Lorsque l'afflux d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers ou de personnes apatrides déposant une demande de protection internationale à la frontière ou dans une zone de transit y rend pratiquement impossible l'application des dispositions du paragraphe 1, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants de pays tiers ou personnes apatrides sont hébergés normalement dans des endroits situés à proximité de la frontière ou de la zone de transit.

3. Wanneer het door de aankomst van grote aantallen onderdanen van derde landen of staatlozen die aan de grens of in een transitzone verzoeken om internationale bescherming indienen, praktisch onmogelijk is om aldaar de bepalingen van lid 1 toe te passen, kan deze procedure ook worden toegepast indien en zolang de onderdanen van derde landen of staatlozen op normale wijze worden ondergebracht op plaatsen nabij de grens of de transitzone.


Cela rend pratiquement impossible pour les créanciers de bloquer ces fonds.

Dat maakt het bijna onmogelijk voor schuldeisers om die tegoeden te blokkeren.


Cela rend nécessaire l’organisation de formations et l’échange d’expérience ainsi que la vulgarisation des meilleures pratiques et méthodes d’utilisation rationnelle et d’économies d’eau.

Daarom is het noodzakelijk om te zorgen voor scholing en ervaringuitwisseling. Men moet de mensen voorlichten over goede praktijken en over methoden voor een rationeel watergebruik en -behoud.


Cela rend l’interopérabilité des systèmes ferroviaires européens presque impossible dans la pratique.

Dit maakt de interoperabiliteit van de Europese spoorwegsystemen bijna onmogelijk in de praktijk.


Les accords de partenariat fonctionnent différemment au Royaume-Uni, et ce PAN offre d'excellents exemples pratiques illustrant le fonctionnement d'accords au niveau local et des entreprises, bien que cela rende souvent plus difficile l'évaluation des progrès.

De partnerschapsregelingen werken in het VK op een andere manier; in dit NAP worden voorbeelden van goede praktijken aangehaald om te tonen hoe de regelingen op lokaal niveau en op bedrijfsniveau werken, maar vaak bemoeilijkt dit de evaluatie van de voortgang.


Cela rend d'autant plus nécessaire l'échange d'informations et de bonnes pratiques.

Dit versterkt de noodzaak van de uitwisseling van informatie en beste praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hébergent cela rend pratiquement ->

Date index: 2023-07-17
w