Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Capable de se mettre debout d'une position assise
Employer des règles de codage des TIC
Hésitant
Hésitation
Hésitation du marché
Indécis
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Vérifier la qualité des données

Traduction de «hésiter à mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capable de se mettre debout d'une position assise

kan gaan staan vanuit zithouding


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]








appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Manifestement, de nombreuses banques hésitent à mettre à jour leur protocole de sécurisation SSL parce qu'elles désirent que leurs applications puissent continuer à fonctionner sur les ordinateurs équipés du système antédiluvien qu'est Windows XP ou encore, du navigateur Internet Explorer 6.

Blijkbaar aarzelen veel banken met het updaten van hun SSL-beveiligingsprotocol omdat ze er willen voor zorgen dat ook computers die nog draaien op het stokoude Windows XP of gebruikmaken van Internet Explorer 6 hun toepassingen nog kunnen draaien.


Ces institutions hésitent à mettre en oeuvre de nouvelles initiatives, étant donné que l'octroi des subsides nécessaires n'est pas assuré.

Deze instellingen aarzelen om nieuwe initiatieven op te zetten, aangezien het niet zeker is dat de noodzakelijke subsidies worden toegekend.


Nous ne devons pas hésiter à mettre à profit le travail remarquable accompli dans d'autres pays pour adapter ou améliorer leur système de santé, tout en tenant compte des particularités et des priorités de la Belgique.

We moeten durven ons voordeel te halen uit het opmerkelijke werk dat andere landen geleverd hebben om hun gezondheidssysteem aan te passen of te verbeteren, rekening houdend met de bijzonderheden en de prioriteiten van België.


Nous ne devons pas hésiter à mettre à profit le travail remarquable accompli dans d'autres pays pour adapter ou améliorer leur système de santé, tout en tenant compte des particularités et des priorités de la Belgique.

We moeten durven ons voordeel te halen uit het opmerkelijke werk dat andere landen geleverd hebben om hun gezondheidssysteem aan te passen of te verbeteren, rekening houdend met de bijzonderheden en de prioriteiten van België.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces institutions hésitent à mettre en oeuvre de nouvelles initiatives, étant donné que l'octroi des subsides nécessaires n'est pas assuré.

Deze instellingen aarzelen om nieuwe initiatieven op te zetten, aangezien het niet zeker is dat de noodzakelijke subsidies worden toegekend.


2. fait remarquer que la présente résolution s'attache principalement à l'exécution du budget et à la décharge de l'exercice 2012 et que son principal but est de vérifier que l'argent public, venu des contribuables, est employé du mieux possible, tout en n'hésitant pas mettre en lumière les points où il est encore possible de faire des améliorations; encourage les organes compétents du Parlement à continuer à améliorer, à tous les niveaux possibles, l'efficacité des travaux du Parlement au quotidien;

2. wijst erop dat deze resolutie hoofdzakelijk betrekking heeft op de begrotingsuitvoering en de kwijting voor het begrotingsjaar 2012 en dat zij er met name op gericht is om te garanderen dat het geld van de belastingbetaler zo goed mogelijk wordt aangewend en aan te geven waar eventueel ruimte voor verbetering bestaat; spoort de verantwoordelijke instanties van het Parlement ertoe aan om de efficiëntie van de dagelijkse activiteiten van het Parlement op alle mogelijke niveaus te blijven verbeteren;


5. fait remarquer que la présente résolution s'attache principalement à l'exécution du budget et à la décharge de l'exercice 2011 et que son principal but est de vérifier que l'argent public, venu des contribuables, est employé du mieux possible, tout en n'hésitant pas mettre en lumière les points où il est encore possible de faire des améliorations; encourage les services compétents du Parlement à continuer d'améliorer, à tous les niveaux, l'efficience au jour le jour dans les travaux du Parlement, en cherchant toujours à améliorer les services rendus aux citoyens européens;

5. wijst erop dat deze resolutie hoofdzakelijk betrekking heeft op de begrotingsuitvoering en de kwijting voor het begrotingsjaar 2011 en dat zij er met name op gericht is te garanderen dat het geld van de belastingbetaler zo goed mogelijk wordt aangewend en aan te geven waar er eventueel ruimte voor verbetering is; spoort de verantwoordelijke instanties van het Parlement ertoe aan om de efficiëntie van de dagelijkse activiteiten van het Parlement op alle mogelijke niveaus te blijven verbeteren en voortdurend te blijven streven naar een betere dienstverlening aan de burgers van de Unie;


55. demande à la Commission de ne pas hésiter à mettre en œuvre le mécanisme de suspension pour les accords en vigueur quand les clauses types en matière de droits de l'homme sont violées de manière répétée;

55. vraagt de Commissie niet te aarzelen om voor permanente overeenkomsten het opschortingsmechanisme te gebruiken indien de standaardclausules inzake mensenrechten herhaaldelijk worden geschonden;


54. demande à la Commission de ne pas hésiter à mettre en œuvre le mécanisme de suspension pour les accords en vigueur quand les clauses types en matière de droits de l'homme sont violées de manière répétée;

54. vraagt de Commissie niet te aarzelen om voor permanente overeenkomsten het opschortingsmechanisme te gebruiken indien de standaardclausules inzake mensenrechten herhaaldelijk worden geschonden;


— L'Europe ne doit pas hésiter à imposer et mettre en œuvre des conditions unilatérales en matière environnementale et sociale dans les traités commerciaux.

— Europa mag er niet voor terugdeinzen om unilateraal condities op vlak van milieu en sociale regelgeving op te leggen en te implementeren in de handelsverdragen.




D'autres ont cherché : hésitant     hésitation     hésitation du marché     indécis     mettre en place un vpn     vérifier la qualité des données     hésiter à mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hésiter à mettre ->

Date index: 2024-03-09
w