Considérant que le présent arrêté vise à diminuer l'intervention financière personnelle des patients qui séjournent en hôpital psychiatrique et qui ont des personnes à charge; que l'entrée en vigueur est prévue au 1 juillet 2002; qu'il importe que cette mesure soit prise et publiée dans les plus brefs délais afin que les hôpitaux et les organismes assureurs puissent être informés à temps et puissent prendre les mesures pratiques nécessaires à l'application de cette mesure;
Overwegende dat het huidige besluit tot doel heeft het persoonlijk financieel aandeel te verminderen van de patiënten die verblijven in een psychiatrisch ziekenhuis en die personen ten laste hebben; dat de inwerkingtreding voorzien werd voor 1 juli 2002; dat het belangrijk is dat deze maatregel zo snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt zodat de ziekenhuizen en de vezekeringinstellingen tijdig geïnformeerd kunnen worden en de nodige praktische maatregelen kunnen nemen voor de toepassing van deze maatregel;