Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici encore nous allons peut-être devoir " (Frans → Nederlands) :

Sont visés ici encore les cohabitants légaux qui ont, conformément à l'article 1478 du Code civil, établi un contrat obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières.

Uiteraard worden hier opnieuw de wettelijk samenwonenden bedoeld die overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek een overeenkomst hebben opgesteld waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die financiële gevolgen kan hebben, zelfs na de breuk.


Sont visés ici encore les cohabitants légaux qui ont, conformément à l'article 1478 du Code civil, établi un contrat obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières.

Uiteraard worden hier opnieuw de wettelijk samenwonenden bedoeld die overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek een overeenkomst hebben opgesteld waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die financiële gevolgen kan hebben, zelfs na de breuk.


Ici encore, nous allons peut-être devoir entrer sur un territoire qui mettra les États membres mal à l’aise, mais nous devons le faire.

Hier raken we opnieuw aan een kwestie die de lidstaten liever onaangeroerd laten, maar die desalniettemin moet worden aangepakt.


5. a) Que peut-on faire pour soutenir la société civile de Hong-Kong dans la défense de ses libertés et aussi dans sa volonté de davantage de démocratie interne face au géant chinois? b) Afin de ne pas froisser les dirigeants chinois, allons-nous encore une fois "faire semblant de rien"?

5. a) Wat kunnen we doen om de burgers in Hongkong in hun strijd tegen de Chinese reus voor hun vrijheden en hun streven naar meer binnenlandse democratie te steunen? b) Zullen we, om de Chinese leiders niet tegen de haren in te strijken, nog maar eens doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is?


Gardant une certaine réserve, nous n'avons pas encore retenu, ici, une formulation générale qui aurait englobé, comme aux Pays-Bas (31) , toutes les infractions volontaires commises à l'égard du testateur. Peut-être cette question devra-t-elle toutefois être envisagée lors de l'examen de la présente proposition de loi (32) .

Met enige terughoudendheid werd er nog niet geopteerd voor een algemene formulering die alle opzettelijke misdrijven ten overstaan van de erflater omvat, zoals in Nederland (31) , al moet dit bij de behandeling misschien wel overwogen worden (32) .


Gardant une certaine réserve, nous n'avons pas encore retenu, ici, une formulation générale qui aurait englobé, comme aux Pays-Bas (31) , toutes les infractions volontaires commises à l'égard du testateur. Peut-être cette question devra-t-elle toutefois être envisagée lors de l'examen de la présente proposition de loi (32) .

Met enige terughoudendheid werd er nog niet geopteerd voor een algemene formulering die alle opzettelijke misdrijven ten overstaan van de erflater omvat, zoals in Nederland (31) , al moet dit bij de behandeling misschien wel overwogen worden (32) .


Nous l’espérons, mais nous voulons également le demander ici encore une fois, parce que le vote de ce Parlement ne peut tout simplement pas passer aux oubliettes, comme l’ont fait les différentes présidences précédemment.

Wij hopen het, maar we willen er hier toch nog een keer de aandacht voor vragen, want een stemming in het Parlement kan niet zo maar genegeerd worden, zoals verschillende voorzitterschappen dat tot nu toe hebben gedaan!


Nous allons devoir faire tout ce que nous pouvons pour accélérer ce processus, afin qu’il puisse être mené à bien d’ici la fin de la Présidence hongroise.

We zullen alles in het werk moeten stellen om vaart te zetten achter deze procedure en haar voor het einde van het Hongaarse voorzitterschap af te ronden.


Compte tenu de ses préoccupations au sujet des affaires nationales, je pense donc que nous allons devoir lui mettre encore plus de pression pour qu’il redouble d’efforts en vue de définir des réglementations engagées et contraignantes d’ici à Copenhague.

Gezien het feit dat hij ook in beslag wordt genomen door zijn binnenlandse agenda ben ik derhalve van mening dat we nog meer druk op hem moeten uitoefenen opdat hij zijn inspanningen voor geëngageerde, bindende voorschriften voor Kopenhagen verdubbelt.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute ...[+++]

Die zouden een conferentie bijeen moeten roepen over de situatie op dit moment, en wij zouden alle steun moeten verlenen die we kunnen. Dat is de enige manier om dit te proberen te doen, want mensen zeggen dat de oorzaak misschien bij de hedgefondsen ligt, of bij speculanten, of bij droogte of wat ook maar, maar ik denk dat we wereldwijd al onze middelen en al onze politieke wil bij elkaar zullen moeten voegen om dit probleem de komende jaren te proberen op te lossen, omdat het een heel ernstig probleem is, in het ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici encore nous allons peut-être devoir ->

Date index: 2023-03-08
w