Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici également cette disposition reprend intégralement » (Français → Néerlandais) :

Ici également, cette disposition reprend intégralement le texte d'un article de la convention d'entraide de l'Union européenne de 2000, à savoir son article 14.

Ook in deze bepaling wordt de tekst van een artikel van de EU-Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp van 29 mei 2000 volledig overgenomen, te weten artikel 14.


Ici également, cette disposition reprend intégralement le texte d'un article de la convention d'entraide de l'Union européenne de 2000, à savoir son article 14.

Ook in deze bepaling wordt de tekst van een artikel van de EU-Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp van 29 mei 2000 volledig overgenomen, te weten artikel 14.


Cette disposition reprend intégralement le texte de l'article 12 de la convention d'entraide de l'Union européenne de 2000.

In deze bepaling wordt integraal de tekst van artikel 12 van de EU-Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 29 mei 2000 overgenomen.


Cette disposition reprend intégralement le texte de l'article 12 de la convention d'entraide de l'Union européenne de 2000.

In deze bepaling wordt integraal de tekst van artikel 12 van de EU-Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 29 mei 2000 overgenomen.


Cette disposition reprend intégralement le texte d'un article de la convention d'entraide de l'Union européenne de 2000, à savoir son article 13 qui a depuis lors fait l'objet d'une transposition en droit interne sous la forme du chapitre III de la loi du 9 décembre 2004 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

In deze bepaling wordt de tekst van een artikel van de EU-Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 29 mei 2000 volledig overgenomen, te weten artikel 13, dat is omgezet in Belgisch recht in de vorm van hoofdstuk III van de wet van 9 december 2004 betreffende de wederzijdse internationale rechtshulp in strafzaken.


Cette disposition constitue le pendant de l'article 38/9 examiné ci-dessus et concerne le cas où l'équilibre contractuel a été bouleversé en faveur de l'adjudicataire. Dans cette hypothèse également, une clause de réexamen, comme prévue à l'article 38, devra être insérée dans les documents du marché. L'arrêté royal du 14 janvier 2013 contient déjà une disposition traitant de l'hypothèse ici visée (article 60, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2 ...[+++]

In het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bestaat reeds een bepaling omtrent de hier bedoelde hypothese (artikel 60, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013). Alleen worden de modaliteiten, ook wat betreft de drempel van het zeer belangrijk voordeel, zoveel als mogelijk afgestemd om de hierboven besproken modaliteiten die gelden in geval van ontwrichting van het contractueel evenwicht in het nadeel van de opdrachtnemer. De bepaling omtrent onderaannemers werd vanzelfsprekend niet overgenomen.


Cette invitation reprend également l'ordre du jour. Il fait parvenir aux membres, dans les meilleurs délais par la voie électronique, tous les documents utiles, à l'exception des documents visés à l'article 4 qui sont mis à disposition pour consultation.

Hij bezorgt zo snel mogelijk elektronisch alle nuttige documenten aan de leden, behalve de documenten bedoeld in artikel 4 die ter inzage liggen.


Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, les dispositions suivantes s'appliquent pour la lettre de voiture électronique: 1° les lettres de voiture électroniques doivent être pourvues d'un numéro unique précédé de la lettre B; la numérotation doit être continue et doit permettre d'identifier le fournisseur de la lettre de voiture; 2° les fournisseurs tiennent à jour une liste des lettres de voiture électroniques établies au moyen de leur technologie ; cette liste, qui reprend le numéro, la date d'établis ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van paragraaf 1, zijn de volgende bepalingen van toepassing voor de elektronische vrachtbrief: 1° de elektronische vrachtbrieven dienen voorzien te zijn van een uniek nummer voorafgegaan door de letter B; de nummering moet doorlopend zijn en de leverancier van de vrachtbrief kunnen identificeren; 2° de leveranciers houden een lijst bij van de via hun technologie aangemaakte elektronische vrachtbrieven waarop het nummer, de datum van aanmaak, de naam en het adres van de gebruikers aangegeven zijn; deze lijst wordt minstens om de drie maanden kenbaar gemaakt aan de Directeur-generaal van het Directoraat-genera ...[+++]


Comme elle reprend intégralement les dispositions de la proposition de la Commission sur la responsabilité parentale, cette dernière a perdu tout objet et sera officiellement retirée par la Commission selon les procédures courantes.

Aangezien de bepalingen van het voorstel integraal in het onderhavige voorstel worden overgenomen, is eerstgenoemd voorstel nu overbodig geworden en zal het door de Commissie volgens de gewone procedure formeel worden ingetrokken.


Cette disposition vaut également pour toute reproduction, intégrale ou partielle, desdites connaissances.

Dit geldt ook voor de gehele of gedeeltelijke reproductie van de desbetreffende gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici également cette disposition reprend intégralement ->

Date index: 2024-03-22
w