Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identiques puissent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

3º Égalité financière entre les différentes structures de soins palliatifs : il importe que les différentes structures de soins palliatifs qui remplissent des missions identiques puissent bénéficier d'un financement similaire.

3º Financiële gelijkheid tussen de verschillende structuren van palliatieve zorg : de verschillende structuren van palliatieve verzorging die gelijke taken vervullen, moeten een gelijkwaardige financiering kunnen krijgen.


Il convient également d'atteindre l'égalité financière entre les différentes structures de soins palliatifs : il importe que les différentes structures de soins palliatifs qui remplissent des missions identiques puissent bénéficier d'un financement similaire.

Voorts moet worden gestreefd naar financiële gelijkheid tussen de verschillende palliatieve zorgstructuren : de structuren van palliatieve zorg die gelijke taken vervullen, moeten een gelijkwaardige financiering kunnen krijgen.


Il convient également d'atteindre l'égalité financière entre les différentes structures de soins palliatifs : il importe que les différentes structures de soins palliatifs qui remplissent des missions identiques puissent bénéficier d'un financement similaire.

Voorts moet worden gestreefd naar financiële gelijkheid tussen de verschillende palliatieve zorgstructuren : de structuren van palliatieve zorg die gelijke taken vervullen, moeten een gelijkwaardige financiering kunnen krijgen.


3º Égalité financière entre les différentes structures de soins palliatifs : il importe que les différentes structures de soins palliatifs qui remplissent des missions identiques puissent bénéficier d'un financement similaire.

3º Financiële gelijkheid tussen de verschillende structuren van palliatieve zorg : de verschillende structuren van palliatieve verzorging die gelijke taken vervullen, moeten een gelijkwaardige financiering kunnen krijgen.


Il convient de généraliser l'application du principe énoncé au point XII. VII. 11 PJPol afin que les membres du personnel puissent bénéficier de possibilités de carrière quasi identiques à celles qu'ils avaient dans leur corps d'origine (où la carrière se terminait normalement à l'échelle de traitement la plus élevée du cadre auquel ils appartenaient).

Het principe zoals het vervat ligt in XII. VII. 11 RPPol dient veralgemeend te worden toegepast om de personeelsleden een bijna gelijkaardige loopbaanmogelijkheid te bieden zoals in het korps van oorsprong (waar normalerwijs de loopbaan eindigde in de hoogste weddenschaal van het kader waartoe het personeelslid behoorde).


La Commission propose de se fonder sur ces meilleures pratiques pour élaborer un ensemble de normes minimales communes qui garantiraient un service de qualité dans tous les États membres de l’EU, afin que les parents et les enfants puissent bénéficier d’une assistance identique, indépendamment de l’endroit où ils se trouvent.

De Commissie stelt voor om op basis van deze beste praktijken een reeks gemeenschappelijke minimumnormen op te stellen om in de hele EU een kwalitatief hoogwaardige dienst te garanderen, zodat ouders en kinderen steeds op dezelfde bijstand kunnen rekenen, ongeacht waar zij zich bevinden.


2. invite la Commission à engager une collaboration étroite avec ses homologues américains pour que tous puissent bénéficier de conditions identiques sur le marché transatlantique, notamment en matière de services;

2. verzoekt de Commissie om nauw met haar tegenhangers in de VS samen te werken om gelijke mededingingsvoorwaarden op de transatlantische markt te scheppen, met name op het gebied van diensten;


Il est par conséquent très important d’adopter cette initiative afin que les consommateurs puissent être assurés de bénéficier d’un niveau de protection identique sur l’ensemble du territoire de l’Union européenne.

Bijgevolg is het heel belangrijk om dit initiatief aan te nemen, zodat consumenten erop kunnen vertrouwen dat ze dezelfde mate van bescherming genieten op het hele grondgebied van de Europese Unie.


Considérant qu'il convient que les fonctionnaires des services du Gouvemement et les agents des organismes d'intérêt public soumis au statut des fonctionnaires de la Région puissent bénéficier sans délai d'un régime identique à celui des agents des services fédéraux quant aux montants des indemnités kilométriques;

Overwegende dat het stelsel van de bedragen van de kilometervergoedingen dat voor de ambtenaren van de federale diensten geldt, zo spoedig mogelijk moet worden toegepast ten gunste van de ambtenaren van de diensten van de Regering en de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan het statuut van de ambtenaren van het Gewest;


Des contrats de sécurité seront négociés avec d'autres communes. Pour les communes avec lesquelles aucun contrat de sécurité n'a été conclu, mais qui assurent un service de police à part entière, lea même arrêté royal du 10 juin 1994 prévoit cependant la possibilité qu'elles puissent bénéficier d'une intervention forfaitaire lors du recrutement d'un certain nombre de membres supplémentaire du personnel de la police. d) Pour les contrats de sécurité des années à venir, une somme identique à celle pour 1994 a été prévue.

Voor de gemeenten waarmee geen veiligheidscontract werd gesloten, maar die een volwaardige politiezorg verstrekken, voorziet hetzelfde koninklijk besluit van 10 juni 1994 echter wel in de mogelijkheid dat ze kunnen genieten van een forfaitaire tegemoetkoming bij de aanwerving van een bepaald aantal bijkomende politiepersoneelsleden. d) Voor de veiligheidscontracten voor de volgende jaren is een identieke som als voor 1994 uitgetrokken.


w