Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignorant qu'elle était " (Frans → Nederlands) :

Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent euros à mille euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque aura obtenu des relations sexuelles par la remise, l'offre ou la promesse d'un avantage matériel ou financier avec une personne dont il savait ou ne pouvait ignorer qu'elle était victime de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle.

Met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die door het overhandigen, het aanbieden of het beloven van een materieel of financieel voordeel seksuele betrekkingen heeft verkregen met een persoon van wie hij wist of had moeten weten dat die het slachtoffer is van mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting.


À l’appui de son pourvoi, Ballast Nedam N.V. soulève notamment une violation des droits de la défense par le Tribunal, en faisant valoir que ce dernier a commis une erreur de droit en concluant que, sur la base des informations figurant dans la communication des griefs, Ballast Nedam N.V. ne pouvait ignorer qu’elle était susceptible d’être la destinataire d’une décision finale de la Commission en qualité de société mère de BNGW.

Ter ondersteuning van haar hogere voorziening stelt Ballast Nedam NV met name dat het Gerecht de rechten van de verdediging heeft geschonden; zij voert daartoe aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door op basis de in de mededeling van punten van bezwaar verstrekte informatie tot de slotsom te komen dat Ballast Nedam NV er niet onkundig van kon zijn dat zij als moedermaatschappij van BNGW de geadresseerde van een eindbeschikking van de Commissie kon zijn.


En outre, en examinant la demande de réduction de l'indemnité après l'envoi en possession, le tribunal porterait atteinte au principe selon lequel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : il est en effet immoral que les autorités agissent, d'une part, comme si l'indemnité versée par elles était constitutionnelle et donc intégrale, lorsque cette thèse leur convient au moment du transfert de possession, et qu'elles allèguent, d'autre part, ultérieurement que cette indemnité était inconstitu ...[+++]

Bovendien zou de rechtbank, door na de inbezitstelling de vordering tot vermindering van de schadeloosstelling te onderzoeken, afbreuk doen aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans »: het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de door haar betaalde schadeloosstelling grondwettelijk en dus volledig is, wanneer dit in haar kraam past op het ogenblik van de bezitsoverdracht, en anderzijds, er zich later op te beroepen dat de schadeloosstelling ongrondwettelijk want niet volledig of zonder gebreken of voorbehoud was, wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de uit ...[+++]


En outre, en examinant la demande de réduction de l'indemnité après l'envoi en possession, le tribunal porterait atteinte au principe selon lequel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : il est en effet immoral que les autorités agissent, d'une part, comme si l'indemnité versée par elles était constitutionnelle et donc intégrale, lorsque cette thèse leur convient au moment du transfert de possession, et qu'elles allèguent, d'autre part, ultérieurement que cette indemnité était inconstitu ...[+++]

Bovendien zou de rechtbank, door na de inbezitstelling de vordering tot vermindering van de schadeloosstelling te onderzoeken, afbreuk doen aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans »: het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de door haar betaalde schadeloosstelling grondwettelijk en dus volledig is, wanneer dit in haar kraam past op het ogenblik van de bezitsoverdracht, en anderzijds, er zich later op te beroepen dat de schadeloosstelling ongrondwettelijk want niet volledig of zonder gebreken of voorbehoud was, wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de uit ...[+++]


Pour les parties qui ont comparu sans l'assistance d'un avocat, c'est d'autant plus délicat que, bien souvent, elles ignorent qu'elles doivent elles-mêmes aller au greffe pour prendre connaissance de la décision et, le cas échéant, en commander copie.

Voor de partijen die zijn verschenen zonder de bijstand van een advocaat, is het des te delicater aangezien zij vaak niet weten dat ze zelf naar de griffie moeten gaan om kennis te nemen van de beslissing en in voorkomend geval een kopie moeten bestellen.


Sur les 100 000 personnes infectées qui vivent en Belgique, 50 000 à 75 000 ignorent qu'elles ont été contaminées par le virus de l'hépatite C parce qu'elles ne présentent aucun symptôme, mais elles sont bel et bien contagieuses.

Meer dan 50 000 tot 75 000 van de 100 000 mensen in België weten niet dat ze geïnfecteerd zijn met het hepatitis C-virus, omdat ze geen symptomen vertonen, maar ze zijn wel besmettelijk.


La Commission s'est abstenue d'assigner l'Irlande devant la Cour au motif que la législation irlandaise relative au droit d'auteur, adoptée en l'an 2000 , était fondée sur un projet de directive antérieur et qu'elle a donc été notifiée à la Commission du fait qu'elle était largement conforme à la directive et que seules des adaptations mineures s'imposaient.

De Commissie heeft besloten geen zaak tegen Ierland te beginnen omdat de Ierse wet op het auteursrecht, die in 2000 is ingevoerd, gebaseerd is op een eerder ontwerp van de richtlijn, aan de Commissie is gemeld als grotendeels in overeenstemming met de richtlijn; er zijn slechts enkele kleine aanpassingen nodig.


La participation de Takeda aux accords concernant chacun de ces produits vitaminiques était l'instrument du dessein que nourrissait Hoffmann-La Roche de coordonner illégalement les marchés des vitamines sur lesquels elle était présente, y compris pour la gamme de produits vitaminiques qu'elle avait en commun avec Takeda.

De betrokkenheid van Takeda bij de afspraken voor elk van de onderscheiden vitamineproducten ondersteunde de plannen van Hoffman-La Roche om de onwettige coördinatie van de vitaminemarkten waarop het actief was, veilig te stellen, met inbegrip van de markten van het vitamineproductenassortiment dat het deelde met Takeda.


Cette entreprise estime que l'interdiction de licencier une travailleuse enceinte prévue par le droit communautaire ne s'applique pas à une salariée engagée à titre temporaire qui, alors même qu'elle savait qu'elle était enceinte au moment de la conclusion du contrat de travail, a omis d'en informer l'employeur et qui, en raison du droit à congé de maternité, ne pourrait exercer, pendant une grande partie de la durée du dit contrat, le travail pour lequel elle a été engagée.

Zij is van mening, dat het gemeenschapsrechtelijke verbod om een zwangere werkneemster te ontslaan niet van toepassing is op een als tijdelijke kracht aangestelde werkneemster die reeds bij het sluiten van de arbeidsovereenkomst weet dat zij zwanger is, maar dit de werkgever niet heeft meegedeeld, en die wegens het recht op zwangerschapsverlof de bedongen arbeid tijdens een belangrijk deel van de looptijd van de overeenkomst niet zal kunnen verrichten.


En conséquence et comme il est peu probable que l'aide proposée ait des répercussions importantes sur le secteur, la Commission a estimé qu'elle était conforme à l'encadrement applicable aux aides en faveur du secteur des fibres synthétiques et qu'elle était compatible avec le marché commun en vertu de l'article 92 paragraphe 3 point a) du Traité, et donc avec le fonctionnement de l'accord EEE.

Daar de sectoriële gevolgen van de steun waarschijnlijk niet belangrijk zijn, is de Commissie dientengevolge van mening dat de voorgenomen steun in overeenstemming is met de Steuncode voor de synthetische- vezelindustrie en verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 92, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag en dus met de EER- Overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignorant qu'elle était ->

Date index: 2022-12-16
w