Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignore la teneur mais espère " (Frans → Nederlands) :

Le premier ministre en ignore la teneur mais espère qu'elle différera de la première et que cette deuxième negotiating box tiendra compte des réactions émises par les États membres, par le Parlement européen et par la Commission européenne au cours de la première negotiating box.

De eerste minister kent deze niet, maar denkt en hoopt dat hij anders zal zijn dan de eerste en dat bij deze tweede « negociating box » zal rekening worden gehouden met de reacties die op de eerste « negociating box » zijn naar voren gebracht door de lidstaten, het Europees Parlement en de Europese Commissie.


Un autre membre réplique que le secteur sait, certes, qu'une initiative législative est imminente, mais qu'il ignore quelle en sera la teneur finale.

Een ander lid repliceert dat de sector weliswaar weet dat een wetgevend initiatief op komst is, maar niet wat dit uiteindelijk zal inhouden.


Un autre membre réplique que le secteur sait, certes, qu'une initiative législative est imminente, mais qu'il ignore quelle en sera la teneur finale.

Een ander lid repliceert dat de sector weliswaar weet dat een wetgevend initiatief op komst is, maar niet wat dit uiteindelijk zal inhouden.


J’espère que, dans le livre vert, et avant de nous embarquer dans le livre blanc, nous pourrons travailler avec les pays tiers – ces pays qui ne font pas partie de l’Union – afin de dégager des règles communes et partagées pour garantir que ceux qui sont soumis à des règles ne se sentent pas trahis ou ignorés par l’Union et ne voient pas l’Union comme une ennemie, mais plutôt une amie.

Mijn hoop is dat we binnen het groenboek, en voordat we bij het witboek belanden, kunnen werken met derde landen – die landen die geen deel uitmaken van de Europese Unie – om tot gedeelde en gemeenschappelijke regels te komen, zodat degenen aan wie de regels worden opgelegd zich niet verraden en verwaarloosd voelen door de Unie en de Unie niet zien als een vijand maar als een vriend.


J’ignore ce à quoi la Commission a abouti ou ce à quoi elle espère aboutir, mais, à mes yeux, il me semble assez difficile d’aboutir à quoi que ce soit en raison des difficultés gigantesques qu’implique cette forme de coopération intergouvernementale.

Ik weet niet wat de Commissie heeft bereikt of denkt te bereiken, maar het lijkt me nogal lastig om überhaupt iets te verwezenlijken gelet op de enorme problemen die dit soort intergouvernementele samenwerking met zich meebrengt.


Je n’ignore pas qu’il s’agit d’un point sensible, mais j’espère que vous comprendrez qu’il est tout à fait inadmissible que la Grande-Bretagne - un État membre de l’UE - occupe en partie un autre État membre de l’UE - Chypre.

Ik weet dat dit een teer punt is, maar ik hoop dat u het met mij eens zult zijn dat het volstrekt onaanvaardbaar is dat Groot-Brittannië, als lidstaat van de EU, het grondgebied van een andere EU-lidstaat, Cyprus, bezet houdt.


G. considérant que, sans préjuger la non-admissibilité des considérations de risque dans le cadre de la procédure de comitologie, la proposition de décision ignore les conclusions de la nouvelle évaluation des risques environnementaux de mai 2004, qui estiment que le decaBDE est une substance très persistante, et qui présentent des données faisant état de la présence très répandue de cette substance chez les grands prédateurs et dans le milieu arctique, d'effets neurotoxiques, d'ingestion par des mammifères lors d'études en laboratoi ...[+++]

G. overwegende dat, onverminderd de niet-toelaatbaarheid van risicobeoordelingen in het kader van de comitologieprocedure, de voorgestelde beschikking voorbijgaat aan de conclusies van de bijkomende milieurisicobeoordeling van mei 2004, waaruit is gebleken dat decaBDE zeer moeilijk afbreekbaar is en waarin gegevens zijn opgenomen over het wijdverbreid voorkomen ervan bij roofdieren aan het einde van de voedselketen en in het Arctisch gebied, neurotoxische gevolgen, opname van de stof door zoogdieren in laboratoriumonderzoeken en mogelijke vorming van giftigere en accumulatieve producten, zoals onder andere minder sterk gebromeerde difen ...[+++]


G. . considérant que, sans préjuger la non‑admissibilité des considérations de risque dans le cadre de la comitologie, la proposition de décision ignore les conclusions de la nouvelle évaluation des risques environnementaux de mai 2004, qui estiment que le DecaBDE est une substance très persistante, et qui présentent des données faisant état de la présence très répandue de cette substance chez les grands prédateurs et dans le milieu arctique, d'effets neurotoxiques, d'ingestion par des mammifères lors d'études en laboratoire et de fo ...[+++]

G. overwegende dat, onverminderd de niet-ontvankelijkheid van risicobeoordelingen in het kader van de comitologieprocedure, de voorgestelde beschikking voorbijgaat aan de conclusies van de bijkomende milieurisicobeoordeling van mei 2004, waaruit is gebleken dat decaBDE zeer moeilijk afbreekbaar is en waarin gegevens zijn opgenomen over het wijdverbreid voorkomen ervan bij roofdieren aan het einde van de voedselketen en in het Arctisch gebied, neurotoxische gevolgen, opname van de stof door zoogdieren in laboratoriumonderzoeken en mogelijke vorming van giftigere en accumulatieve producten, zoals onder andere minder sterk gebromeerde dife ...[+++]


J'en ignore la teneur mais je sais que le président de notre assemblée a adressé à la présidente de cette commission une lettre concernant ces incidents.

De voorzitter van onze assemblee heeft daarover een brief gericht aan de voorzitster van die commissie.


- J'ignore le contenu de la réponse de Mme De Coninck à votre question relative aux détectives privés, mais j'espère qu'en l'occurrence, le gouvernement sera cohérent.

- Ik weet niet wat mevrouw De Coninck heeft geantwoord op de vraag over de privédetectives, maar ik hoop dat de regering in dezen coherent zal zijn.




Anderen hebben gezocht naar : ministre en ignore la teneur mais espère     qu'il ignore     sera la teneur     imminente     trahis ou ignorés     une ennemie     j’espère     j’ignore     espère aboutir     quoi elle espère     n’ignore     point sensible     décision ignore     moindre teneur     considérant que sans     j'en ignore     ignore la teneur     teneur     j'ignore     détectives privés     j'espère     ignore la teneur mais espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignore la teneur mais espère ->

Date index: 2021-11-28
w