Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Activités économiques illégales
Construction clandestine
Construction illégale
Construction sauvage
Déforestation illégale
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Illégalement
Immigration illégale
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Migration clandestine
Migration illégale
Substances illégales

Vertaling van "illégale et inconstitutionnelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegale houtkap


migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]

illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

binnensmokkelen van vreemdelingen






construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


substances illégales

illegale stoffen | verboden middelen


activités économiques illégales

illegale economische activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que le 14 juin 2012, la cour constitutionnelle suprême égyptienne a déclaré le cadre législatif régissant les élections parlementaires inconstitutionnel; considérant qu'à la suite de la décision, le conseil suprême des forces armées (CSFA) a annoncé le 16 juin 2012 que le parlement avait été dissous; considérant que les Frères musulmans ont dénoncé la décision du CSFA qu'ils jugent illégale; considérant que le Conseil de la Choura en tant qu'organe législatif temporaire, est composé de 85% d'islamistes et qu'il a été ...[+++]

B. overwegende dat het Egyptische Constitutionele Hooggerechtshof op 14 juni 2012 het wetgevend kader dat bepalend is voor de Egyptische parlementsverkiezingen voor ongrondwettig verklaarde; overwegende dat naar aanleiding van deze uitspraak de Hoge Raad van de strijdkrachten (SCAF) op 16 juni 2012 het parlement voor ontbonden verklaarde; overwegende dat de moslimbroederschap het besluit van de SCAF voor onwettig verklaarde; overwegende dat de Shura-raad die als tijdelijk wetgevend orgaan functioneert voor 85 % uit Islamisten bestaat en met een opkomstpercentage van 10% werd gekozen;


Bien que l’association portugaise de défense des consommateurs - qui a reçu de nombreuses plaintes - ait jugé cette discrimination illégale et inconstitutionnelle, il semblerait, toujours selon le même quotidien, que l’organisme portugais chargé de contrôler le respect par les professionnels du secteur de la législation sur les établissements hôteliers soit d’avis que cette discrimination est parfaitement légale.

Hoewel de Portugese consumentenbond, die een groot aantal klachten heeft ontvangen, dit als een onrechtmatige en ongrondwettelijke discriminatie beschouwt, is de Portugese autoriteit die toeziet op de naleving van de wettelijke voorschriften door de hotelbranche, de "Autoridade de Segurança Alimentar e Económica" van mening dat deze discriminatie volledig rechtmatig is.


Bien que l’association portugaise de défense des consommateurs - qui a reçu de nombreuses plaintes - ait jugé cette discrimination illégale et inconstitutionnelle, il semblerait, toujours selon le même quotidien, que l’organisme portugais chargé de contrôler le respect par les professionnels du secteur de la législation sur les établissements hôteliers soit d’avis que cette discrimination est parfaitement légale.

Hoewel de Portugese consumentenbond, die een groot aantal klachten heeft ontvangen, dit als een onrechtmatige en ongrondwettelijke discriminatie beschouwt, is de Portugese autoriteit die toeziet op de naleving van de wettelijke voorschriften door de hotelbranche, de "Autoridade de Segurança Alimentar e Económica" van mening dat deze discriminatie volledig rechtmatig is.


Bien que l'association portugaise de défense des consommateurs - qui a reçu de nombreuses plaintes - ait jugé cette discrimination illégale et inconstitutionnelle, il semblerait, toujours selon le même quotidien, que l'organisme portugais chargé de contrôler le respect par les professionnels du secteur de la législation sur les établissements hôteliers soit d'avis que cette discrimination est parfaitement légale.

Hoewel de Portugese consumentenbond, die een groot aantal klachten heeft ontvangen, dit als een onrechtmatige en ongrondwettelijke discriminatie beschouwt, is de Portugese autoriteit die toeziet op de naleving van de wettelijke voorschriften door de hotelbranche, de "Autoridade de Segurança Alimentar e Económica" van mening dat deze discriminatie volledig rechtmatig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secundo, nous demandons aux États membres de déclarer inconstitutionnelles ou illégales de nouvelles dettes publiques d’ici à 2015; c’est ce qu’ont déjà fait certains États et régions de l’Union européenne.

Ten tweede dringen wij er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat het hebben van een nieuwe overheidsschuld uiterlijk in 2015 onwettig of ongrondwettelijk wordt verklaard, zoals door een aantal lidstaten en regio’s binnen de Europese Unie al is gedaan.


Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes déclarent qu'elles ne cherchent nullement à maintenir une situation illégale mais à éviter au contraire d'être soumises à des sanctions supplémentaires illégales (voire inconstitutionnelles) que la Région flamande a attachées à la violation d'une interdiction fédérale.

In hun memorie van antwoord betogen de verzoekende partijen dat zij geenszins beogen een onwettige toestand te bestendigen, maar integendeel te vermijden dat zij zouden worden onderworpen aan bijkomende en on(grond)wettige straffen die het Vlaamse Gewest heeft gesteld op de schending van een federaal verbod.


Le ministre reconnaît-il que la réglementation actuelle est, en de nombreux points, en contradiction tant avec la législation sur l'emploi des langues en matière administrative qu'avec la Constitution et envisage-t-il de prendre des mesures pour remédier à cette situation illégale et inconstitutionnelle ?

Van de minister had ik graag vernomen of hij erkent dat de huidige regeling effectief op talrijke punten in tegenstrijd is met zowel de taalwet in bestuurszaken als met de Grondwet en of hij maatregelen overweegt om aan die onwettige en ongrondwettige toestand te verhelpen?


L'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire contient une série de dispositions illégales et inconstitutionnelles.

Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bevat een aantal onwettige en ongrondwettige bepalingen.


Toutefois, le Hamas, qui gouverne la bande de Gaza depuis juin 2007, avait aussitôt annoncé qu'il interdirait la tenue du scrutin dans ce territoire, estimant que la décision de M. Abbas était " illégale et inconstitutionnelle" .

Hamas, dat sinds juni 2007 het bewind heeft over de Gazastrook, beschouwde die beslissing echter als illegaal en ongrondwettelijk en kondigde meteen aan dat het de verkiezingen aldaar zou verbieden.


w