Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aggravation passagère
Construction clandestine
Construction illégale
Construction sauvage
D'un symptôme)
Déforestation illégale
Exacerbation
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Immigration illégale
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Migration clandestine
Migration illégale
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Rebond
Recrudescence
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "illégalement et aggravent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

verergering van invaliditeit


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegale houtkap




migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]

illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

binnensmokkelen van vreemdelingen


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonst ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


rebond | recrudescence | aggravation

rebound-effect | terugslag


exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbatie | verergering


construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]

illegale constructie [ illegale bouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les problèmes liés à l'immigration illégale sont aggravés par le nombre important de demandes d'asile en Fédération de Russie, dont l'examen requiert la prise en considération tant des intérêts de la sécurité de l'État que des principes humanitaires et des règles du droit international.

De toestand van de illegale immigratie wordt verder bemoeilijkt door het grote aantal asielaanvragen in de Russische Federatie waarvan het onderzoek noopt tot een afweging van zowel de veiligheidsbelangen van de Staat als humanitaire principes en internationale rechtsnormen.


Les problèmes liés à l'immigration illégale sont aggravés par le nombre important de demandes d'asile en Fédération de Russie, dont l'examen requiert la prise en considération tant des intérêts de la sécurité de l'État que des principes humanitaires et des règles du droit international.

De toestand van de illegale immigratie wordt verder bemoeilijkt door het grote aantal asielaanvragen in de Russische Federatie waarvan het onderzoek noopt tot een afweging van zowel de veiligheidsbelangen van de Staat als humanitaire principes en internationale rechtsnormen.


F. considérant le dernier rapport S/2010/596 (29 novembre 2010), du groupe d'experts (31) désignés par les Nations unies qui mentionne de nombreux cas qui illustrent le rôle des minerais dans la perpétuation et l'aggravation du conflit dans l'est de la RDC, qui fournit des indications sur la question de la diligence raisonnable; qui pointe la participation illégale d'éléments des FARDC et suggère la possibilité de prendre des mesures de vigilance à l'égard de l'armée régulière de la RDC (FARDC);

F. gelet op het laatste rapport S/2010/596 (29 november 2010) van de door de Verenigde Naties aangewezen deskundigen (31) , dat talrijke voorbeelden geeft van de rol van de mineralen in het bestendigen en het verergeren van het conflict in het oosten van de DRC, dat aanwijzingen geeft voor het probleem van due diligence; dat op de illegale deelname van delen van de FARDC wijst en de mogelijkheid suggereert toezichtmaatregelen te treffen voor het reguliere leger van de DRC (de FARDC);


(31) L'article 433quater du même texte consacre les facteurs aggravants de ces faits lorsqu'ils auraient été commis: 1 à l'égard d'un mineur; 2 en abusant de la situation particulièrement vulnérable dans laquelle se trouve une personne en raison de sa situation administrative illégale ou précaire, de sa situation sociale précaire, d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale, de manière telle que la personne n'a en fait pas d'autre choix véritable et acceptable que de se soumettre à c ...[+++]

(31) Artikel 433quater van dezelfde tekst bekrachtigt de verzwarende omstandigheden van die vergrijpen, indien ze gepleegd werden : 1 ten opzichte van een minderjarige; 2 door misbruik te maken van de bijzonder kwetsbare positie waarin een persoon verkeert ten gevolge van zijn onwettige of precaire administratieve toestand, zijn precaire sociale toestand of tengevolge van zwangerschap, ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, zodanig dat de betrokken persoon in feite geen andere echte en aanvaardbare keuze heeft dan zich te laten misbruiken; 3 door direct of indirect gebruik te maken van listige kunstgre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant le dernier rapport S/2010/596 (29 novembre 2010), du groupe d'experts désignés par les Nations unies qui mentionne de nombreux cas qui illustrent le rôle des minerais dans la perpétuation et l'aggravation du conflit dans l'est de la RDC, qui fournit des indications sur la question de la diligence raisonnable; qui pointe la participation illégale d'éléments de l'armée régulière de la RDC (FARDC) et suggère la possibilité de prendre des mesures de vigilance à l'égard des FARDC;

G. gelet op het laatste rapport S/2010/596 (29 november 2010) van de door de Verenigde Naties aangewezen deskundigen, waarin talrijke voorbeelden worden gegeven van de rol van de mineralen in het bestendigen en het verergeren van het conflict in het oosten van de DRC, dat aanwijzingen geeft voor het probleem van due diligence; dat op de illegale deelname van delen van het reguliere leger van de DRC (de FARDC) wijst en de mogelijkheid suggereert toezichtmaatregelen te treffen ten aanzien van de FARDC;


N. considérant que le problème de l'exploitation illégale des ressources naturelles du pays, dont certaines prennent le chemin d'autres pays, est un des facteurs qui alimentent et aggravent le conflit en RDC et qu'il demeure une source d'insécurité pour l'ensemble de la région;

N. overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van het land, waarvan sommige hun weg vinden naar andere landen, het conflict in de DRC gaande houdt en aanwakkert en een bron van onveiligheid blijft voor de regio als geheel;


15. note que l'une des principales menaces pour la sécurité maritime de l'Union européenne est la montée des activités terroristes maritimes à travers le monde, qui menacent directement les navires civils et militaires, ainsi que les installations portuaires et énergétiques de l'Union, tirant parti de la mer pour attaquer et infiltrer des objectifs terrestres; note que ces acteurs interagissent avec des réseaux de criminalité organisée qui pratiquent des activités illicites en mer, telles que la contrebande, la traite des êtres humains, l'immigration illégale et le trafic de drogues et d'armes, notamment le trafic d'armes petites et lég ...[+++]

15. merkt op dat de wereldwijde opkomst van terrorisme op zee een van de grootste bedreigingen vormt voor de maritieme veiligheid van de EU en dat deze vorm van terrorisme een rechtstreekse bedreiging vormt voor civiele en militaire vaartuigen, havenfaciliteiten en energie-installaties van de EU, en de zee hierbij wordt benut voor aanvallen op en infiltratie van doelen op het land; merkt op dat deze actoren in contact zijn met transnationale georganiseerde criminele netwerken die betrokken zijn bij illegale activiteiten op zee, zoals smokkel, mensenhandel, illegale immigratie en de handel in drugs en wapens, waaronder handvuurwapens, li ...[+++]


N. considérant que le problème de l'exploitation illégale des ressources naturelles du pays, dont certaines prennent le chemin d'autres pays, est un des facteurs qui alimentent et aggravent le conflit en RDC et qu'il demeure une source d'insécurité pour l'ensemble de la région;

N. overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van het land, waarvan sommige hun weg vinden naar andere landen, het conflict in de DRC gaande houdt en aanwakkert en een bron van onveiligheid blijft voor de regio als geheel;


K. considérant que le mode de gestion de crise adopté par les commissaires et leur incapacité à résoudre les problèmes, qu'a aggravés l'absence de freins et de contrepoids institutionnels, ont ouvert de nouvelles possibilités à la criminalité organisée; considérant qu'il est manifeste que des groupes criminels organisés, en l'espèce la Camorra, sont impliqués depuis longtemps dans les activités lucratives de la gestion des déchets, notamment dans le déversement de déchets toxiques d'entreprises du nord de l'Italie dans des centaines de décharges illégales, voire da ...[+++]

K. overwegende dat het bestuur van de commissarissen tijdens de noodsituatie en hun onvermogen om de problemen op te lossen, verergerd door het ontbreken van institutionele controles en evenwicht, slechts nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad heeft geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit Noord-Italië op honderden illegale stortplaatsen en zelfs in zee; overwegende dat het ondenkbaar is dat er geen autoriteiten war ...[+++]


12. prie instamment la Commission d'accorder une attention particulière dans cette stratégie aux entreprises d'exploitation forestière qui permettent, encouragent et facilitent la consommation de viande d'animaux sauvages et de proposer une législation interdisant l'importation de produits provenant d'entreprises qui agissent illégalement et aggravent le problème de la viande d'animaux sauvages en autorisant leurs employés à chasser des animaux sauvages et à utiliser leurs équipements pour transporter la viande d'animaux sauvages chassés illégalement;

12. dringt er bij de Commissie op aan in deze strategie bijzondere aandacht te besteden aan houtondernemingen, die het gebruik van bushmeat mogelijk maken, bevorderen en vergemakkelijken, en wetgeving voor te stellen om de invoer te verbieden van producten die geleverd worden door bedrijven die de wet overtreden en het bushmeatprobleem verergeren door hun werknemers toe te staan op bushmeat te jagen of hun vervoersfaciliteiten gebruiken om van stroperij afkomstig bushmeat te vervoeren;


w