Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Ligne difficile
Ligne à mauvais tracé
Ligne à tracé difficile
Marche difficile
Nourrisson difficile
Sommeil difficile
Stimuler l'imagination des artistes

Traduction de «imagine difficilement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


ligne à mauvais tracé | ligne à tracé difficile | ligne difficile

lijn met moeilijk tracé


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


stimuler l'imagination des artistes

verbeelding van artiesten stimuleren


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen








Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le communiqué d'ING me paraît dès lors étrange, puisque j'imagine difficilement qu'un patron s'occupe personnellement d'établir des contacts pour l'installation d'une connexion wifi.

Ik vind deze mededeling daarom ook erg merkwaardig aangezien ik mij niet kan voorstellen dat een topmanager zich persoonlijk bezighoudt met het leggen van contacten voor het aanleggen van een wifi-verbinding.


Elle imagine difficilement que les États-Unis voudront bien transmettre toutes les informations à l'Union européenne.

Ze kan zich niet voorstellen dat de VS alle informatie zal willen doorgeven aan de Europese Unie.


Le droit à la résolution, notamment, ici, est d'une grande importance : un droit à l'exécution des obligations contractuelles s'imagine difficilement, certainement en cas de force majeure constante.

Van belang is hier met name het recht op ontbinding; een recht op nakoming laat zich, zeker bij blijvende overmacht, moeilijk indenken.


M. Mayeur imagine difficilement que la situation de l'hôpital Middelheim à Anvers sait tellement différente de celle de l'hôpital Saint-Pierre.

De heer Mayeur kan zich moeilijk voorstellen dat de toestand in bijvoorbeeld het Antwerpse Middelheimziekenhuis zoveel verschillend is van die in het Sint-Pietersziekenhuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant imagine difficilement que le projet protège les acquis sociaux du consommateur.

Het lid kan zich moeilijk voorstellen dat door het ontwerp de sociale verworvenheden van de consument worden beschermd.


Le premier ministre imagine difficilement qu'avec sa tradition européenne, la Belgique ait jamais pu demander une clause d'opting out dans ce domaine.

De eerste minister kan zich moeilijk inbeelden dat België met zijn traditioneel Europese opstelling ooit een « opting out » zou gevraagd hebben voor deze aangelegenheid.


Ils travaillent pour la Justice quasiment à prix coûtant et si en plus, ils doivent attendre des mois avant d'être payés, les conséquences ne sont pas difficile à imaginer.

Zij werken voor Justitie reeds tegen circa kostprijs en als de betalingen voor geleverde diensten dan nog maanden uitblijven, kan men zich de gevolgen wel voorstellen.


Par ailleurs, l'on peut difficilement imaginer que de telles pratiques auront pour effet de créer un climat favorable en termes de concertation sociale. Pour cela j'ai demandé à la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETC) d'effectuer un contrôle dans l'entreprise concernée.

Daarom heb ik de Algemene Directie Toezicht op de Sociale wetten van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) opdracht gegeven om een controle uit te voeren bij de betrokken onderneming.


En outre, elle estime que ce type de mesure n'a pas prouvé son efficacité dans d'autres domaines, comme le tabac, et qu'au niveau pratique, il serait difficilement imaginable que cette disposition puisse être appliquée dans les cafés.

Ze is bovendien van oordeel dat dit soort maatregel, onder meer op het vlak van tabakspreventie, zijn doeltreffendheid niet heeft bewezen en bovendien praktisch moeilijk toepasbaar is in cafés.


Compte tenu de ce contexte, votre rapporteur imagine difficilement comment les États membres pourraient tous se rallier à l'option de l'harmonisation totale.

In dit licht bezien, kan uw rapporteur zich moeilijk voorstellen dat een volledige harmonisatie de unanieme steun van de lidstaten zou krijgen.


w