Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Ferry-boat Paquebot
Immatriculation
Immatriculation de société
Immatriculation de véhicule
Numéro d'immatriculation
Passage clouté
Passage de piétons
Passage piétonnier
Passage pour piétons
Passage protégé
Passage à niveau à signalisation automatique
Passage à niveau à signalisation routière automatique
Planche de surf Planche à voile
Plaque d'immatriculation
Plaque minéralogique
Protection des passagers
Registre du commerce
Sécurité des transports
Traversée piétonne balisée
Yacht

Traduction de «immatriculations aux passages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

oversteekplaats voor voetgangers | voetgangersoversteekplaats | zebra | zebraoversteekplaats | zebrapad | VOP [Abbr.]


passage à niveau à signalisation automatique | passage à niveau à signalisation automatique lumineuse | passage à niveau à signalisation routière automatique | passage à niveau équipé de signaux lumineux automatiques

automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

registratie van een voertuig [ autoplaat | nummerplaat ]


immatriculation | numéro d'immatriculation

kenteken (van een auto)


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


immatriculation de société [ registre du commerce ]

registratie van maatschappij


enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants

nummerplaten van overtreders noteren | nummerplaten van overtreders registreren


sécurité des transports [ protection des passagers ]

veiligheid van het vervoer [ bescherming van de passagiers | transportveiligheid ]


concevoir l'enclenchement des signaux de passages à niveau

interlockings voor seinhuizen langs het spoor ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour les conducteurs fournissant des services de transport international de marchandises et de passagers entre le territoire de la République d'Azerbaïdjan et celui des États membres dans des véhicules immatriculés dans un État membre ou dans la République d'Azerbaïdjan:

voor chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen tussen de Republiek Azerbeidzjan en de lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de lidstaten of in de Republiek Azerbeidzjan:


4) La police néerlandaise place parfois des caméras mobiles de reconnaissance automatique des immatriculations aux passages de frontière et fait intercepter par des agents motocyclistes les poids lourds afin de contrôler s'ils ont des amendes impayées et d'immobiliser le véhicule au cas où ils ne les acquitteraient pas immédiatement,.

4) De Nederlandse politie stelt soms mobiele ANPR-camera's aan grensovergangen op en onderschept met motoragenten vrachtwagens om ze te controleren op bv. openstaande boetes en immobiliseert de voertuigen indien die niet meteen worden vereffend.


En 2016, les duplicata seront accessibles via le portail FOODWEB, viii) La SPF Mobilité gère électroniquement la facturation des coûts liés aux lettres de pavillon, aux documents d'immatriculation en navigation de plaisance, à l'attribution des licences et au passage des examens des pilotes, ix) Le SPP Intégration sociale envoie une partie de la facturation liée aux droits constatés par mail avec pièces jointes, x) L'INASTI gère des cotisations sociales, des régularisations, des impayés par voie électronique via Zoomit, tant avec les ...[+++]

In 2016 zullen de duplicaten toegankelijk zijn via de portaalsite FOODWEB, viii) De FOD Mobiliteit werkt met elektronische facturatie voor de kosten verbonden aan de vlaggenbrieven, de immatriculatiedocumenten van de pleziervaart, de toekenning van licenties en de examens van de piloten, ix) De POD Maatschappelijke Integratie stuurt een deel van de facturen inzake vastgestelde rechten via e-mail met bijlagen, x) De RSVZ beheert sociale bijdragen, regularisaties en onbetaalde facturen elektronisch via Zoomit, zowel met de zelfstandige werknemers, als met de bedrijven en de publieke mandatarissen.


1. Lorsque des passagers sont transportés à bord d'un navire immatriculé dans un État Partie qui est autorisé à transporter plus de douze passagers et que la présente Convention est applicable, le transporteur qui assure effectivement la totalité ou une partie du transport est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente Convention eu égard à la mort ou aux lésions corporelles de passagers.

1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een Staat die Partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit Verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke financiële instelling, ter dekking van de uit dit Verdrag voortvloeiende aansprakelijkheid bij overlijden of persoonlijk letsel van een passagier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsque des passagers sont transportés à bord d'un navire immatriculé dans un État Partie qui est autorisé à transporter plus de douze passagers et que la présente Convention est applicable, le transporteur qui assure effectivement la totalité ou une partie du transport est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente Convention eu égard à la mort ou aux lésions corporelles de passagers.

1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een Staat die Partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit Verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke financiële instelling, ter dekking van de uit dit Verdrag voortvloeiende aansprakelijkheid bij overlijden of persoonlijk letsel van een passagier.


2. Les parties conviennent d'accorder aux ressortissants et aux navires immatriculés sur le territoire de l'une ou l'autre des parties un traitement non moins favorable à celui accordé à la nation la plus favorisée en ce qui concerne le transport maritime de marchandises, de passagers ou des deux, l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et les services maritimes annexes de ces ports ainsi que redevances et charges qui y sont associées, les installations douanières ainsi que les postes d'arrimage et installations pour le c ...[+++]

2. De partijen komen overeen elkaars onderdanen en de schepen die op het grondgebied van een van de partijen zijn geregistreerd geen minder gunstige behandeling te geven dan die welke aan de meest begunstigde natie wordt toegekend op het gebied van het vervoer over zee van goederen, personen of beide, toegang tot havens, het gebruik van de infrastructuur en hulpdiensten voor de zeevaart van die havens en de daaraan verbonden kosten, douanefaciliteiten en de toewijzing van ligplaatsen en faciliteiten voor het laden en lossen, op basis van eerlijke concurrentie en op commerciële voorwaarden.


Toutefois, les véhicules immatriculés à partir du 31 mars 2003 et qui sont exclusivement destinés au transport de passagers assis (autocars) doivent répondre aux prescriptions des directives européennes relatives aux encrages des ceintures de sécurité, aux ceintures elles-mêmes et aux systèmes de retenue.

Maar, de vanaf 31 maart 2003 ingeschreven voertuigen die uitsluitend voor personenvervoer met zitplaatsen dienen (autocars), moeten voldoen aan de voorschriften van de Europese richtlijnen betreffende de verankering van de veiligheidsgordels, de gordels zelf en de beveiligingssystemen.


Tous les navires à passagers immatriculés dans un pays de l’UE sont inspectés avant leur mise en service et, ensuite, au moins une fois par an.

Ieder in een EU-land geregistreerd passagiersschip wordt voordat het in dienst wordt genomen en daarna eenmaal per jaar geïnspecteerd.


1. Lorsque des passagers sont transportés à bord d'un navire immatriculé dans un État partie qui est autorisé à transporter plus de douze passagers et que la présente convention est applicable, le transporteur qui assure effectivement la totalité ou une partie du transport est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente convention eu égard à la mort ou aux lésions corporelles de passagers.

1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een staat die partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke financiële instelling, ter dekking van de uit dit verdrag voortvloeiende aansprakelijkheid bij overlijden of persoonlijk letsel van een passagier.


13. Sous réserve des dispositions du présent article, chaque État partie veille à ce qu'en vertu de son droit national, une assurance ou autre garantie financière correspondant aux exigences du paragraphe 1 couvre tout navire autorisé à transporter plus de douze passagers, quel que soit son lieu d'immatriculation, qui touche ou quitte un port de son territoire, dans la mesure où la présente convention est applicable.

13. Behoudens het bepaalde in dit artikel ziet elke staat die partij is er, in het kader van zijn nationale wetgeving, op toe dat er, voor zover dit verdrag van toepassing is, met betrekking tot ieder schip dat, ongeacht de plaats van registratie, een vergunning heeft om meer dan twaalf passagiers te vervoeren, en dat een haven op diens grondgebied aandoet of deze verlaat, in de in lid 1 aangegeven mate, een verzekering of andere financiële zekerheid van kracht is.


w