Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Actif immatériel
Actif incorporel
Actif invisible
Actifs immatériels
Barrage immatériel
Bien immatériel
Bien incorporel
Biens immatériels
Biens incorporels
Conseiller en brevets
Courtière en informations
Dommage immatériel
Immobilisation immatérielle
Immobilisation incorporelle
Immobilisations incorporelles
Juriste des droits immatériels
Propriété incorporelle
Services immatériels

Vertaling van "immatériel dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


actif incorporel | actifs immatériels | immobilisation immatérielle | immobilisations incorporelles

immateriële activa | immateriële duurzame activa | immateriële vaste activa


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken


biens immatériels | biens incorporels

immateriële goederen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Le Prix de la Culture du Patrimoine immatériel peut également être décerné à un élément du patrimoine culturel immatériel.

Art. 6. De Cultuurprijs voor Immaterieel Erfgoed kan ook uitgereikt worden aan een element immaterieel cultureel erfgoed.


Les banques sont aujourd'hui peu enclines à accorder des prêts à nos PME pour financer des biens immatériels tels que les investissements dans le numérique et la vente en ligne.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Les banques sont aujourd'hui peu enclines à accorder des prêts à nos PME pour financer des biens immatériels tels que les investissements dans le numérique et la vente en ligne.


Une succession se rapporte tant aux biens matériels qu'immatériels.

Een nalatenschap gaat zowel over materiële als immateriële goederen.


Art. 8. Si l'indemnisation sur laquelle l'interdiction de cumul s'applique est payée sous forme d'une allocation périodique, et le montant annuel ne suffit pas pour rembourser les dépenses justifiées pour l'aide et les services immatériels nécessaires sur une base annuelle, les interventions pour des soins et du soutien accordés directement ou indirectement par l'agence pour cette année et le montant pour dépenses non justifiables, fixé conformément à l'article 6, le résultat du calcul suivant est pris en compte si le montant des dépenses non justifiables : 1° le montant des dépenses non justifiables, calculé conformément à l'article 6 ...[+++]

Art. 8. Als de schadeloosstelling waarop het cumulverbod van toepassing is, in de vorm van een periodieke vergoeding wordt uitgekeerd, en het jaarbedrag niet volstaat om de bewezen uitgaven voor noodzakelijke immateriële hulp- en dienstverlening op jaarbasis, de tegemoetkomingen voor zorg en ondersteuning die het agentschap rechtstreeks of onrechtstreeks verleent voor dat jaar en het bedrag dat conform artikel 6 is vastgesteld voor niet-bewijsbare uitgaven, te vergoeden, wordt het resultaat van de volgende berekening in aanmerking genomen als het bedrag voor niet-bewijsbare uitgaven: 1° het bedrag van de niet-bewijsbare uitgaven, bereke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Si l'indemnisation sur laquelle l'interdiction de cumul s'applique ne suffit plus pour rembourser les dépenses justifiées pour l'aide et les services immatériels nécessaires sur une base annuelle, les interventions pour des soins et du soutien accordés directement ou indirectement par l'agence pour cette année et le montant pour dépenses non justifiables, fixé conformément à l'article 6, le résultat du calcul suivant est pris en compte si le montant des dépenses non justifiables : 1° le montant des dépenses non justifiables, calculé conformément à l'article 6 ; 2° divisé par la somme : a) du montant des dépenses non justifiable ...[+++]

Art. 7. Als de schadeloosstelling waarop het cumulverbod van toepassing is, niet langer volstaat om de bewezen uitgaven voor noodzakelijke immateriële hulp- en dienstverlening op jaarbasis, de tegemoetkomingen voor zorg en ondersteuning die het agentschap rechtstreeks of onrechtstreeks verleent voor dat jaar en het bedrag dat conform artikel 6 is vastgesteld voor niet-bewijsbare uitgaven, te vergoeden, wordt het resultaat van de volgende berekening in aanmerking genomen als het bedrag voor niet-bewijsbare uitgaven: 1° het bedrag van de niet-bewijsbare uitgaven, berekend conform artikel 6; 2° gedeeld door de som ...[+++]


Art. 3. L'interdiction de cumul est appliquée pour rembourser la partie de l'indemnisation accordée pour l'aide et les services matériels ou immatériels similaires à l'aide et les services matériels ou immatériels pour lesquels l'agence peut accorder des interventions directes ou indirectes.

Art. 3. Het cumulverbod wordt toegepast op het deel van de schadeloosstelling dat verleend werd voor materiële of immateriële hulp- en dienstverlening die gelijkaardig is aan de materiële of immateriële hulp- en dienstverlening waarvoor het agentschap rechtstreekse of onrechtstreekse tegemoetkomingen kan verlenen, te vergoeden.


Le contrôle interne au sein de l'ORPSS est organisé par le service PMO (1,15 ETP) en collaboration avec les SPOC's contrôle interne de chaque service et l'auditeur interne.Les évaluations au sein de l'ORPSS portent sur: - la réalisation des objectifs de manière efficiente et efficace; - la fiabilité des systèmes de rapportage; - le respect des dispositions légales; - la conservation du patrimoine, tant matériel qu'immatériel.

De interne controle bij de DIBISS wordt georganiseerd door de dienst PMO (1,15 VTE) in samenwerking met de SPOC's interne controle van iedere dienst, en de interne auditeur. De evaluaties bij de DIBISS hebben betrekking op: - De doeltreffende en doelmatige verwezenlijking van de doelstellingen; - De betrouwbaarheid van de rapporteringsystemen; - De naleving van de wettelijke bepalingen; - Het bewaren van het patrimonium, zowel materieel als immaterieel.


4. a) Quel dommage peut être reconnu et donner lieu à un remboursement? b) Qu'en est-il des dommages immatériels (par exemple: une société équipée d'une verrière n'a pu ouvrir en raison du délai qui s'est écoulé entre la survenance du dommage et le déblaiement)?

4. a) Welke schade kan erkend en terugbetaald worden? b) Wat met immateriële schade (bijvoorbeeld: bedrijf met glazen dak dat door de tijdspanne tussen schade en opruimen niet kon opengaan)?


Peuvent être soutenues les mesures visant la conservation du patrimoine culturel immatériel inscrit dans l'inventaire du patrimoine culturel immatériel de la Communauté germanophone.

Maatregelen ter bescherming van immaterieel cultureel erfgoed dat opgenomen is in de inventaris van het immaterieel cultureel erfgoed van de Duitstalige Gemeenschap komen in aanmerking voor ondersteuning.


1° patrimoine culturel : le patrimoine culturel au sens de l'article 1 de la Convention du 21 octobre 1972 concernant la protection du patrimoine mondial culturel et naturel et le patrimoine culturel immatériel au sens de l'article 2 de la Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel;

1° cultureel erfgoed : het cultureel erfgoed in de zin van artikel 1 van de Conventie ter Bescherming van het Wereld Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van 21 oktober 1972 en het onroerend cultureel erfgoed in de zin van artikel 2 van de Conventie van 17 oktober 2003 betreffende de bescherming van het immaterieel cultureel erfgoed;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immatériel dans ->

Date index: 2022-10-19
w