Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Actif immatériel
Actif incorporel
Actif invisible
Actifs immatériels
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Bien immatériel
Bien incorporel
Droits des victimes
Immobilisation immatérielle
Immobilisation incorporelle
Immobilisations incorporelles
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Propriété incorporelle
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «immatériel les victimes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering


actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


actif incorporel | actifs immatériels | immobilisation immatérielle | immobilisations incorporelles

immateriële activa | immateriële duurzame activa | immateriële vaste activa


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est donc aussi leur devoir de traiter correctement et d'aider à la réparation du dommage matériel et immatériel les victimes qui, à la suite d'infractions, entrent en contact avec les autorités.

Het is dan ook de plicht van de overheid de slachtoffers die naar aanleiding van misdrijven met deze overheid in contact komen op een correcte manier te behandelen en te helpen bij het herstel van de materiële en immateriële schade.


C'est donc aussi son devoir de traiter correctement et d'aider à la réparation du dommage matériel et immatériel les victimes qui, à la suite d'infractions, entrent en contact avec les autorités.

Het is dan ook de plicht van de overheid de slachtoffers die naar aanleiding van misdrijven met deze overheid in contact komen op een correcte manier te behandelen en te helpen bij het herstel van de materiële en immateriële schade.


C'est donc aussi son devoir de traiter correctement et d'aider à la réparation du dommage matériel et immatériel les victimes qui, à la suite d'infractions, entrent en contact avec les autorités.

Het is dan ook de plicht van de overheid de slachtoffers die naar aanleiding van misdrijven met deze overheid in contact komen op een correcte manier te behandelen en te helpen bij het herstel van de materiële en immateriële schade.


­ dès la condamnation, informer les détenus de la responsabilité qu'ils portent vis-à-vis de leur victime : ce qu'ils doivent payer, quels sont les dommages immatériels rapportés par les Services d'accueil aux victimes, comment envisager une réparation symbolique;

­ de gedetineerden van bij de veroordeling informeren over de verantwoordelijkheid die zij dragen ten opzichte van hun slachtoffer : wat moeten ze betalen, welke immateriële schade wordt er gerapporteerd door Slachtofferonthaal, hoe kan eventueel worden gedacht aan symbolisch herstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ dès la condamnation, informer les détenus de la responsabilité qu'ils portent vis-à-vis de leur victime : ce qu'ils doivent payer, quels sont les dommages immatériels rapportés par les Services d'accueil aux victimes, comment envisager une réparation symbolique;

­ de gedetineerden van bij de veroordeling informeren over de verantwoordelijkheid die zij dragen ten opzichte van hun slachtoffer : wat moeten ze betalen, welke immateriële schade wordt er gerapporteerd door Slachtofferonthaal, hoe kan eventueel worden gedacht aan symbolisch herstel.


3° optimaliser les possibilités offertes à la victime d'obtenir réparation du dommage matériel et immatériel subi;

3° de mogelijkheden te optimaliseren die het slachtoffer kan aanwenden om herstel te bekomen van geleden materiële en immateriële schade;


3. veiller à ce que les victimes puissent faire acter dans le procès-verbal l'information nécessaire concernant le dommage matériel et immatériel subi ainsi que leur souhait d'être plus amplement informées;

3. ervoor zorgen dat slachtoffers de nodige informatie kunnen laten opnemen in het proces-verbaal over de geleden materiële en immateriële schade, alsook over hun verzoek om uitvoerig op de hoogte te worden gehouden;


La médiation pénale s'inscrit dans le concept plus large de la « justice réparatrice » dans le cadre duquel la réparation, matérielle et immatérielle, du rapport altéré entre la victime, la communauté et le délinquant constitue un principe directeur.

Strafbemiddeling moet worden gezien in het ruimere kader van het "herstelrecht", waarbij het materiële en immateriële herstel van de verstoorde verhoudingen tussen het slachtoffer, de gemeenschap en de delinquent, als grondbeginsel geldt.


La médiation pénale s'inscrit dans le concept plus large de la « justice réparatrice » dans le cadre duquel la réparation, matérielle et immatérielle, du rapport altéré entre la victime, la communauté et le délinquant constitue un principe directeur.

Strafbemiddeling moet worden gezien in het ruimere kader van het "herstelrecht", waarbij het materiële en immateriële herstel van de verstoorde verhoudingen tussen het slachtoffer, de gemeenschap en de delinquent, als grondbeginsel geldt.


3. veiller à ce que les victimes puissent faire acter dans le procès-verbal l'information nécessaire concernant le dommage matériel et immatériel subi ainsi que leur demande d'être tenues informées de l'enquête et de l'exécution possible de la peine;

3. ervoor te zorgen dat slachtoffers de nodige informatie kunnen laten opnemen in het proces-verbaal over de geleden materiële en immateriële schade en over het verzoek om op de hoogte te worden gehouden over het onderzoek en de mogelijke strafuitvoering;


w