Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigrés avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pays voisins à la fin du mois de novembre 2011 mais qu'ils étaient nombreux à y être revenus ou arrivés ent ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pays voisins à la fin du mois de novembre 2011 mais qu'ils étaient nombreux à y être revenus ou arrivés entr ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


L'article 79 (titre V, chapitre 2) du traité FUE comprend plusieurs dispositions relatives à la politique d'immigration, qui avaient déjà été transférées vers le "pilier communautaire" avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Artikel 79 VWEU van Titel V, Hoofdstuk 2, bevat bepalingen over immigratiebeleid, een gebied dat voor inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon reeds naar de "communautaire pijler" was overgeheveld.


L’Union a déjà réagi à la dernière vague conséquente d’immigrants clandestins, dont la plupart avaient atteint les Îles Canaries à partir de la Mauritanie, en prenant des initiatives pour fournir à la Mauritanie et à l’Espagne un soutien technique et financier.

De Unie heeft in reactie op de recente toestroom van grote aantallen illegale immigranten die vanuit met name Mauritanië de Canarische Eeilanden weten te bereiken, maatregelen getroffen voor technische en financiële ondersteuning van Spanje en Mauritanië.


En outre, des échanges de vues francs et ouverts sur les problèmes liés à l'immigration et sur les moyens à mettre en oeuvre pour y faire face avaient déjà commencé à s'inscrire dans le contexte plus général du dialogue politique entre l'Union européenne et ces pays tiers.

Daarenboven waren in het meer algemene kader van de politieke dialoog van de EG met deze derde landen reeds open en vrijmoedige gedachtewisselingen begonnen over migratieproblemen en de manieren om daar iets aan te doen.


Ces discriminations larvées sur la base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garanties aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Deze verkapte vormen van discriminatie op grond van de nationaliteit werden al eens aan de kaak gesteld door het Koninklijk commissariaat voor het migrantenbeleid, dat toen heeft voorgesteld de nationaliteitsvoorwaarde met betrekking tot het bestaansminimum, de tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk af te schaffen ten bate van de vreemdelingen die, overeenkomstig de wet op de vreemdelingen, de toestemming of de toelating hebben om hier voor onbepaalde tijd te verblijven.


Ces discriminations larvées sur la base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garantis aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Deze verkapte vormen van discriminatie op grond van de nationaliteit werden al eens aan de kaak gesteld door het Koninklijk commissariaat voor het migrantenbeleid, dat toen heeft voorgesteld de nationaliteitsvoorwaarde met betrekking tot het bestaansminimum, de tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk af te schaffen ten bate van de vreemdelingen die, overeenkomstig de wet op de vreemdelingen, de toestemming of de toelating hebben om hier voor onbepaalde tijd te verblijven.


Ces discriminations larvées sur base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garantis aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Het Koninklijk commissariaat voor migrantenbeleid laakte eerder al deze verkapte discriminatie op grond van de nationaliteit en stelde voor de vereiste van het bezit van de Belgische nationaliteit als voorwaarde voor het recht op het bestaansminimum, tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk aan op te heffen ten bate van vreemdelingen die conform de vreemdelingenwet «gemachtigd of toegelaten zijn tot een verblijf voor onbeperkte tijd» in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immigrés avaient déjà ->

Date index: 2021-10-18
w