Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immobilier ne voudra bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Un promoteur immobilier ne voudra bien évidemment pas consentir des investissements inutiles dans des études alors que la zone de secours estime que le projet ne réussira jamais l'épreuve de la prévention incendie.

Een projectontwikkelaar zal met name geen onnodige investeringen willen doen in studies wanneer de hulpverleningszone meent dat het project de toets van de brandvoorkoming nooit zal doorstaan.


Cela ne vaut bien évidemment pas pour les activités exercées dans le cadre de la fonction de syndic de biens immobiliers en copropriété.

Dit geldt uiteraard niet voor de activiteiten van het syndicschap van onroerende goederen in mede-eigendom.


L'actuel article 826 prévoit aussi une liste de priorités pour la vente des biens indivis et suppose qu'il est de l'intérêt de tous les copartageants que les biens immobiliers ne soient vendus qu'en dernier lieu; cela n'est évidemment plus du tout évident; il peut en effet y avoir dans l'indivision un bien immobilier qu'il vaudrait mieux vendre dès qu ...[+++]

Het actuele artikel 826 voorziet hierbij in een prioriteitenlijst voor de verkoop van onverdeelde goederen, ervan uitgaand dat het in het belang van alle deelgenoten is dat onroerende goederen pas als laatste worden verkocht; dat is natuurlijk lang niet meer zo evident; er kan immers in de onverdeeldheid ook een onroerend goed zijn dat best zo snel mogelijk te gelde wordt gemaakt.


L'actuel article 826 prévoit aussi une liste de priorités pour la vente des biens indivis et suppose qu'il est de l'intérêt de tous les copartageants que les biens immobiliers ne soient vendus qu'en dernier lieu; cela n'est évidemment plus du tout évident; il peut en effet y avoir dans l'indivision un bien immobilier qu'il vaudrait mieux vendre dès qu ...[+++]

Het actuele artikel 826 voorziet hierbij in een prioriteitenlijst voor de verkoop van onverdeelde goederen, ervan uitgaand dat het in het belang van alle deelgenoten is dat onroerende goederen pas als laatste worden verkocht; dat is natuurlijk lang niet meer zo evident; er kan immers in de onverdeeldheid ook een onroerend goed zijn dat best zo snel mogelijk te gelde wordt gemaakt.


Celui qui accorde une hypothèque à l'acheteur d'un bien immobilier a évidemment tout intérêt à savoir si l'acheteur cohabite effectivement ou non.

Zo heeft bijvoorbeeld de hypotheekverlener bij de aankoop van een onroerend goed er belang bij te weten of de koper al dan niet effectief samenwoont.


Bien évidemment, il relève de la législation américaine de vérifier comment améliorer leurs capacités à distribuer des crédits immobiliers qui correspondent à la réalité des besoins et des capacités d'emprunt de la population américaine et à prendre en compte la réalité de ce que signifie le financement du logement social.

Het is natuurlijk aan de wetgevers in de VS om te beslissen hoe ze hypotheekleningen kunnen verstrekken die een weerspiegeling zijn van de werkelijke behoeften en het leenvermogen van de bevolking van de VS en rekening te houden met wat het betekent voor de financiering van sociale huisvesting.


Bien évidemment, il relève de la législation américaine de vérifier comment améliorer leurs capacités à distribuer des crédits immobiliers qui correspondent à la réalité des besoins et des capacités d'emprunt de la population américaine et à prendre en compte la réalité de ce que signifie le financement du logement social.

Het is natuurlijk aan de wetgevers in de VS om te beslissen hoe ze hypotheekleningen kunnen verstrekken die een weerspiegeling zijn van de werkelijke behoeften en het leenvermogen van de bevolking van de VS en rekening te houden met wat het betekent voor de financiering van sociale huisvesting.


Comme souligné aux alinéas 2 et 3, la présente disposition n'est évidemment pas applicable au cas où le dépassement constaté est couvert par une dérogation accordée par la CBFA (pour autant bien sûr que le taux d'endettement soit inférieur à 33 %) ou si la limite relative aux investissements dans un ensemble immobilier donné n'a été dépassée que du fait d'une variation de la juste valeur du portefeuille (dans ce dernier cas, en ten ...[+++]

Zoals vermeld in het tweede en het derde lid, is deze bepaling uiteraard niet van toepassing wanneer er voor de vastgestelde overschrijding een afwijking wordt toegestaan door de CBFA (uiteraard voor zover de schuldratio lager ligt dan 33 %) of wanneer de overschrijding van de limiet voor beleggingen in een bepaald vastgoedgeheel enkel te wijten is aan een variatie van de reële waarde van de portefeuille (in dit laatst geval dient rekening gehouden te ...[+++]


L'honorable membre voudra bien trouver ci-dessous les quotes-parts attribuées en 1992 aux communes de l'arrondissement de Gand-Eeklo dans le crédit spécial en faveur des communes sur le territoire desquelles sont situés certains immeubles exonérés du précompte immobilier.

Het geacht lid vindt hieronder de in 1992 toegekende aandelen aan de gemeenten van het arrondissement Gent-Eeklo in het bijzonder krediet ten voordele van de gemeenten op het grondgebied waarvan zich sommige gebouwen bevinden die vrijgesteld zijn van de onroerende voorheffing.


Évidemment, dans les communes bruxelloises, les centimes additionnels aux revenus et au précompte immobilier sont bien plus élevés que dans la périphérie flamande ou wallonne de Bruxelles.

In de Brusselse gemeenten zijn de opcentiemen op de inkomstenbelastingen en de onroerende voorheffing uiteraard veel hoger dan in de Vlaamse of Waalse randgemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immobilier ne voudra bien évidemment ->

Date index: 2022-10-27
w