Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiatement une dimension très concrète » (Français → Néerlandais) :

En l'occurrence, la présente proposition entend résoudre, certes ponctuellement, mais à tout le moins immédiatement, la situation très concrète de jeunes immigrés de la deuxième génération, confrontés après une absence en dehors du territoire belge, à la difficulté de recevoir ou de récupérer un permis de travail lors même qu'ils ont à nouveau obtenu une autorisation de séjour.

Dit voorstel wil een onmiddellijke oplossing bieden, zij het op een zeer specifiek punt, voor de zeer concrete toestand waarin jonge migranten van de tweede generatie verkeren die na enige tijd buiten België te hebben verbleven, nog heel moeilijk een arbeidskaart kunnen krijgen of terugkrijgen, zelfs al is hun opnieuw een verblijfsvergunning toegekend.


En l'occurrence, la présente proposition entend résoudre, certes ponctuellement, mais à tout le moins immédiatement, la situation très concrète de jeunes immigrés de la deuxième génération, confrontés après une absence en dehors du territoire belge, à la difficulté de recevoir ou de récupérer un permis de travail lors même qu'ils ont à nouveau obtenu une autorisation de séjour.

Dit voorstel wil een onmiddellijke oplossing bieden, zij het op een zeer specifiek punt, voor de zeer concrete toestand waarin jonge migranten van de tweede generatie verkeren die na enige tijd buiten België te hebben verbleven, nog heel moeilijk een arbeidskaart kunnen krijgen of terugkrijgen, zelfs al is hun opnieuw een verblijfsvergunning toegekend.


Demain, je pense que le Parlement aura l’occasion de montrer que nous ne faisons pas que chanter nos propres arias de regret et de colère et jouer au jeu des reproches, mais que nous pouvons réellement contribuer de manière constructive à établir un rôle moteur et à exploiter des propositions très concrètes que la Commission européenne pourrait immédiatement mettre en route.

Morgen heeft het Parlement denk ik een kans om te laten zien dat we niet alleen onze eigen aria’s van spijt en woede zingen en anderen beschuldigen, maar ook echt constructief kunnen bijdragen tot het vestigen van leiderschap en heel concrete voorstellen kunnen oppakken die de Europese Commissie onmiddellijk in werking kan stellen.


C'est, bien sûr, un élément de plus grande appropriation politique, c'est aussi un upgrading politique, notamment grâce au sommet bisannuel, mais c'est aussi la dimension apportée par des projets concrets régionaux et, je l'espère aussi maintenant, par des projets très concrets auxquels on pourra ajouter une dimension du secteur privé plus forte car il nous faut encore plus de ressources.

Het is natuurlijk een element van grotere politieke aanpassing en ook van politieke opschaling, vooral dankzij de tweejaarlijkse top; Maar het is ook de dimensie die specifieke regionale projecten meebrengen en – naar ik nu ook hoop – door zeer specifieke projecten waaraan we een sterkere private dimensie kunnen geven, aangezien we steeds meer middelen nodig hebben.


Ma question est très concrète: une présence internationale et communautaire plus massive - civile et militaire - pourrait-elle être envisagée pour des régions où le risque de crise est élevé, comme Mitrovica, une présence qui dépasserait de loin les dimensions actuelles et serait comparable à ce qui a été fait à Vukovar?

Mijn concrete vraag luidt of het niet denkbaar is dat de internationale gemeenschap en de EU bijvoorbeeld in potentiële crisisregio’s, zoals Mitrovica, veel sterker dan nu civiel en militair aanwezig zijn, ongeveer vergelijkbaar met Vukovar?


Ma question est très concrète: une présence internationale et communautaire plus massive - civile et militaire - pourrait-elle être envisagée pour des régions où le risque de crise est élevé, comme Mitrovica, une présence qui dépasserait de loin les dimensions actuelles et serait comparable à ce qui a été fait à Vukovar?

Mijn concrete vraag luidt of het niet denkbaar is dat de internationale gemeenschap en de EU bijvoorbeeld in potentiële crisisregio’s, zoals Mitrovica, veel sterker dan nu civiel en militair aanwezig zijn, ongeveer vergelijkbaar met Vukovar?


Dans la perspective du Sommet de Johannesburg sur le Développement Durable, une Initiative de l'Union européenne pour l'Énergie dans les pays en développement doit être lancée, afin de donner un élan politique et une dimension très concrète à la coopération dans ce domaine.

In het vooruitzicht van de Top van Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling dient een Initiatief voor energie in de ontwikkelingslanden van de Europese Unie gelanceerd worden, teneinde een politieke impuls en een zeer concrete dimensie te geven aan de samenwerking op dit gebied.


24. soutient la conclusion selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne aura des implications très concrètes sur la dimension septentrionale, étant donné que le nombre des États membres du Nord de l'Europe passera de quatre à huit et que ce changement contribuera sans aucun doute à renforcer les aspects internes de l'initiative relative à la DS; invite la présidence danoise à accorder également une attention toute particulière à la mer de Barents ainsi qu'à l'Arctique, lorsqu'elle préparera la réunion de haut niveau destinée ...[+++]

24. onderschrijft de conclusie dat de uitbreiding van de EU zeer concrete gevolgen zal hebben voor de noordelijke dimensie, aangezien het aantal lidstaten in het noorden van Europa zal toenemen van vier tot acht, waardoor ongetwijfeld ook de interne aspecten van het ND-initiatief zullen worden versterkt; verzoekt het Deense voorzitterschap ook bijzondere aandacht te besteden aan de Barents-regio en het poolgebied wanneer het de bijeenkomst op hoog niveau voorbereidt waarop de toekomstige acties vanaf 2003 moeten worden uitgestippeld; ...[+++]


Comme autres mesures très concrètes (à la fois curatives et préventives) et à effets tangibles plus immédiats ressortent des mesures de politique sociale et familiale (relèvement des allocations familiales, baisse du taux d'imposition des bas revenus, augmentation des abattements des pensions complémentaires, immunisation des taxes de succession sur un logement reçu en héritage par un RMGiste), ainsi que d'autr ...[+++]

Onder andere zeer concrete maatregelen (zowel curatieve als preventieve) met directere tastbare gevolgen vallen de maatregelen van sociaal beleid en gezinsbeleid (verhoging van de kinderbijslag, verlaging van het belastingpercentage op lage inkomens, verhoging van de belastingaftrek van aanvullende pensioenen, vrijstelling van successierechten op een woning die een uitkeringsgerechtigde erft), alsmede andere overheidsmaatregelen ten gunste van mensen met een bescheiden inkomen (drempel voor beslagleggingen en overdrachten, harmonisati ...[+++]


Dans ce contexte, vous comprendrez que la coopération transfrontalière, que ce soit au niveau fédéral, à celui de la Communauté germanophone ou au niveau des pouvoirs locaux, prend immédiatement une dimension très concrète dans notre région.

De grensoverschrijdende samenwerking op federaal niveau, op het niveau van de Duitstalige Gemeenschap of op het lokale niveau krijgt daardoor in ons gewest onmiddellijk een heel concrete dimensie.


w