Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importance à votre engagement inlassable » (Français → Néerlandais) :

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies d ...[+++]


Nous attachons une grande importance à votre engagement inlassable et passionné au service des valeurs communes des Nations unies et de l’Union européenne.

Uw volhardende en gepassioneerde toewijding aan de waarden die de Verenigde Naties en de Europese Unie met elkaar verbinden is voor ons heel belangrijk.


Cette séance m'a appris qu'une tutelle nécessite un engagement important de votre part en tant que personne et qu'il faut pouvoir gérer la frustration».

Uit de informatiesessie heb ik begrepen dat een voogdij een groot engagement vraagt van jou als persoon, en dat je moet kunnen omgaan met frustratie.


Si l'engagement d'agents statutaires doit rester une priorité, il n'en reste pas moins que votre réponse n'apporte aucun élément au fait que de nombreux agents affectés dans une grande agglomération souhaitent rejoindre le plus rapidement possible un bureau proche de leur domicile afin d'éviter d'une part des trajets pouvant parfois atteindre 3 à 4 heures par jour et d'autre part le stress engendré par un volume de travail plus ...[+++]

Zelfs als het aanwerven van statutaire ambtenaren een prioriteit moet blijven, verandert uw antwoord niets aan het feit dat tal van ambtenaren die in een grote agglomeratie aangesteld zijn, zo vlug mogelijk verplaatst willen worden naar een kantoor dat dichter bij hun woonplaats ligt, ten einde enerzijds minder tijd te verliezen met pendelen (dat kan 3 tot 4 uur per dag in beslag nemen) en anderzijds minder last te hebben van de stress die veroorzaakt wordt door het grotere werkvolume.


Au-delà de ces informations économiques et sociales, il importe que dans son dossier de candidature, votre commune : joigne une note par laquelle elle informe le Gouvernement des mesures qu'elle compte prendre afin de promouvoir l'activité économique sur son territoire; indique les règlements taxes qu'elle supprimera ou simplifiera; précise qu'elle s'engage à participer au groupe de travail qui sera mis en place en vue d'harmoniser la fiscalité locale.

Naast deze gegevens van maatschappelijke aard is het belangrijk dat uw gemeente aan haar kandidatuurdossier een nota toevoegt waarmee zij de Regering op de hoogte stelt van de maatregelen die zij beoogt te nemen om de economische activiteit op haar grondgebied te stimuleren, welke belastingreglementen zij gaat afschaffen of vereenvoudigen, en haar engagement om deel te nemen aan de werkgroep die zal worden opgericht voor de harmonisering van de plaatselijke fiscaliteit.


- Merci beaucoup pour ce rapport et pour votre engagement inlassable, Josep Borrell.

Hartelijk dank, Josep Borrell, voor dit verslag en voor uw onverminderde engagement.


Madame la Chancelière, j’imagine que votre engagement personnel, votre histoire personnelle et votre perception de l’importance que revêt la liberté pour votre pays et pour l’Europe ont joué un rôle décisif dans l’instauration de ce climat parmi toute l’assemblée des responsables politiques réunis à Berlin.

Bondskanselier Merkel, ik ben ervan overtuigd dat uw persoonlijke toewijding, uw persoonlijke geschiedenis en uw begrip voor het belang van vrijheid in uw land en in Europa, doorslaggevend waren bij het scheppen van dat besef bij alle leiders in Berlijn.


Au nom du Président Barroso et de tous les membres de la Commission, je voudrais vous remercier pour l’excellente coopération entre nos deux institutions sous votre présidence, à commencer par la renégociation et la mise à jour de l’accord-cadre, mais aussi pour votre très grand engagement personnel, votre grand engagement politique et vos inlassables efforts en vue d’accroître les responsabilités de cette Assemblée, de faire avanc ...[+++]

Namens president Barroso en de voltallige Commissie wil ik u bedanken voor de uitstekende samenwerking tussen onze twee instellingen gedurende uw Voorzitterschap, een samenwerking die toentertijd begonnen is met de hervatting van de onderhandelingen over en het herzien van de kaderovereenkomst. Ik dank u ook voor uw grote persoonlijke en politieke betrokkenheid bij en nimmer aflatende inzet voor het vergroten van de verantwoordelijkheden van dit Parlement ter bevordering van ons gemeenschappelijke Europese project en met het oog op he ...[+++]


- (ES) Monsieur Solana, je voudrais vous féliciter pour votre engagement enthousiaste et inlassable vis-à-vis de la paix.

– (ES) Mijnheer Solana, ik wil u complimenteren met uw warme en onvermoeibare betrokkenheid bij de zoektocht naar vrede.


2. À cette même question du 21 janvier 2009 vous m'avez répondu que des entretiens sur cette question ont eu lieu en avril 2008 entre votre cellule stratégique et les tours opérateurs. Ils se sont engagés à communiquer à liers clients de manière plus transparente et les plus importants ont modifié leurs contrats en fonction de cet engagement.

2. Op diezelfde vraag d.d. 20 januari 2009 antwoordde u mij dat uw beleidscel in april 2008 gesprekken daarover had gevoerd met de touroperators, dat deze zich ertoe verbonden hadden om op een transparantere manier met hun cliënten te communiceren en dat de belangrijkste touroperators hun contracten hadden gewijzigd in functie van die verbintenis.


w