Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes se font toutefois attendre " (Frans → Nederlands) :

Le coût total pour l'industrie du raffinage était estimé à 300-700 millions d'euros par an dans les scénarios pour l'essence et à 400-1 000 millions d'euros par an dans les scénarios pour le diesel. On peut toutefois s'attendre à des différences importantes entre États membres.

De totale kosten voor de raffinage-industrie werden geraamd op 300 à 700 miljoen EUR per jaar wat de benzinescenario's betreft, en 400 à 1000 miljoen EUR per jaar wat de dieselscenario's betreft, hoewel er significante verschillen tussen de lidstaten te verwachten zijn.


Toutefois, l'arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de cette loi ainsi que les arrêtés d'exécution se font toujours attendre.

Het blijft echter wachten op het koninklijk besluit dat de inwerkingtreding van deze wet bepaalt en de uitvoeringsbesluiten moeten nog genomen worden.


Toutefois, l'arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de cette loi ainsi que les arrêtés d'exécution se font toujours attendre.

Het blijft echter wachten op het koninklijk besluit dat de inwerkingtreding van deze wet bepaalt en de uitvoeringsbesluiten moeten nog genomen worden.


Toutefois, les régularisations (à l’initiative du SSGPI) et les rectifications demandées par la zone (par exemple en ce qui concerne les indemnités et les primes) se font toujours attendre.

Nochtans laten regularisaties (op initiatief SSGPI) en door de zone gevraagde rechtzettingen (bijvoorbeeld in verband met vergoedingen en toelagen) nog steeds lang op zich wachten.


Toutefois, les régularisations (à l’initiative du SSGPI) et les rectifications demandées par la zone (par exemple en ce qui concerne les indemnités et les primes) se font toujours attendre.

Nochtans laten regularisaties (op initiatief SSGPI) en door de zone gevraagde rechtzettingen (bijvoorbeeld in verband met vergoedingen en toelagen) nog steeds lang op zich wachten.


Toutefois, à titre exceptionnel, ces articles devraient être exemptés dans la mesure où il semble que les solutions appropriées de remplacement du plomb font défaut dans la fabrication de ces articles et que les éventuelles incidences socio-économiques négatives pourraient être importantes si la restriction leur était appliquée.

Voor deze artikelen dient echter een uitzondering te worden gemaakt, aangezien er kennelijk geen geschikte alternatieven voor lood zijn voor de vervaardiging ervan, en de mogelijke negatieve sociaaleconomische effecten van toepassing van de beperking aanzienlijk zouden kunnen zijn.


Il faut toutefois s’attendre à d’autres conflits, car les pays d’Amérique latine ont exigé une réduction nettement plus importante des tarifs douaniers.

Er liggen echter nieuwe conflicten in het verschiet, aangezien de Latijns-Amerikaanse landen een significant hogere reductie van de invoerrechten hebben geëist.


Les résultats concrets se font toutefois attendre.

Maar concrete resultaten bleven uit.


La tâche la plus importante pour le nouveau président consistera à surmonter une fracture politique profonde afin de pouvoir instaurer une administration stable et de mettre en œuvre de vastes réformes socioéconomiques qui se font attendre depuis longtemps.

De belangrijkste taak van de nieuwe president zal zijn om de politieke tegenstellingen te overbruggen die het land ernstig verdelen, zodat er een stabiele regering kan worden gevormd en de alomvattende sociale en economische hervormingen kunnen worden doorgevoerd die al lang hadden moeten plaatsvinden.


56. souligne qu'il importe d'encourager le soutien public et politique au système commercial multilatéral de l'OMC; constate que les entreprises ont un intérêt légitime dans l'élaboration des politiques qui affectent la façon dont elles font du commerce et que la participation de différents groupes, y compris des ONG, est cruciale pour le fonctionnement de l'OMC; souligne toutefois que les priorités des entreprises et des ONG influencent de manière disproportionnée l'agenda ...[+++]

56. benadrukt hoe belangrijk het is bij de wereldbevolking en de politiek steun voor het multilaterale handelsstelsel van de WTO te kweken; merkt op dat bedrijven een legitiem belang hebben bij het meedoen aan de totstandkoming van beleid dat van invloed is op hun bedrijfsvoering, en dat de deelname van verschillende groepen, met inbegrip van NGO's, cruciaal is voor het functioneren van de WTO; benadrukt echter dat de prioriteiten van bedrijven en NGO's een onevenredig grote invloed uitoefenen op de beleidsagenda van de WTO en mogelijk een nog grotere rol spelen dan de democratisch gekozen parlementariërs bij de totstandkoming van het uiteindelijke document; verzoekt de Commissie met klem de rol van bedrijven en NGO's in het onderhandeli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importantes se font toutefois attendre ->

Date index: 2024-03-27
w