Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importants incontournables devrais-je dire » (Français → Néerlandais) :

En réponse à votre première question, je peux vous dire, dans le cadre de ma compétence "Lutte contre la Pauvreté", que la problématique de la "Pauvreté après divorce" revêt une importance particulière dans ma politique.

Op Uw eerste vraag kan ik U in het kader van mijn bevoegdheid 'Armoedebestrijding' zeggen dat de problematiek van 'Armoede na echtscheiding' een zeer belangrijke plaats inneemt in mijn beleid.


Si vous voulez, je peux vous laisser fournir la liste intégrales de ses mesures concernées. On peut donc dire que des efforts importants ont déjà été faits.

Er kan dus worden gesteld dat er reeds belangrijke inspanningen zijn geleverd, die in de volgende jaren zullen worden voortgezet.


Je pense que pour l’heure il importe de souligner qu’avec ce rapport, nous sommes parvenus à trouver un bon équilibre entre les questions principales, un large consensus, et que dans l’ensemble, ce rapport a la capacité et le potentiel d’apporter une réponse appropriée aux besoins, ou devrais-je dire aux demandes, du secteur.

Ik denk dat het op dit moment belangrijk is om te benadrukken dat we er met dit verslag in geslaagd zijn een goed evenwicht te treffen tussen de voornaamste kwesties, dat er een brede consensus is, en dat het in zijn geheel in staat is en de mogelijkheid in zich draagt om een toereikend antwoord te geven op de noden, ik zou zelfs zeggen de eisen, van de sector.


La question du régime d'importation des produits de la pêche et de l'aquaculture (PPA), c'est-à-dire des conditions dans lesquelles des produits d'origine extérieure à l'UE sont admis sur son territoire, en complément de, ou en concurrence avec, les produits issus de la pêche et de l'aquaculture européenne est, en effet, une question majeure, incontournable dans toute analyse de ces secteurs particuliers de l'économie européenne.

De invoerregeling voor visserij- en aquacultuurproducten, of m.a.w. de voorwaarden waarop producten die van buiten de Europese Unie afkomstig zijn, op haar grondgebied toegelaten worden, ter aanvulling, of in concurrentie met producten van de Europese visvangst en aquacultuur, is namelijk een belangrijke kwestie, waar geen analyse van die twee sectoren van de Europese economie omheen kan.


21. souligne qu'il convient d'adapter du mieux possible les possibilités d'apprentissage tout au long de la vie aux besoins des personnes et des groupes sociaux vulnérables et du marché du travail, que, du fait de l'évolution permanente de ces besoins, la formation continue est une nécessité incontournable et attache dès lors une attention particulière aux défis qui en résultent sur le plan social et financier; rappelle que la notion d'emploi pour la vie ne veut plus rien dire et que la formation et la reconversion professionnelles s ...[+++]

21. wijst erop dat de mogelijkheden voor levenslang leren zo goed mogelijk moeten worden afgestemd op de behoeften van individuen, kwetsbare maatschappelijke groepen en de arbeidsmarkt en benadrukt dat die steeds veranderen, waardoor een voortdurend voortgezet onderwijs een onvermijdelijke noodzaak wordt en vestigt in het bijzonder de aandacht op de hiermee samenhangende sociale en financiële uitdagingen; herinnert eraan dat „een baan voor het leven” niet meer bestaat en scholing en herscholing van fundamenteel belang zijn; herhaalt dat passende voorwaarden dienen te worden geschapen om van kinds af aan een positieve houding ten aanzie ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, je déplore vivement que ce débat utile et important ait lieu en l’absence remarquée, ou, devrais-je peut-être dire, en l’absence non remarquée de M Ashton.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat dit belangrijke en noodzakelijke debat wordt gehouden in de 'veelbetekenende afwezigheid' – of misschien is 'weinigzeggende afwezigheid' een betere omschrijving – van mevrouw Ashton.


– (PL) Madame la Présidente, je déplore vivement que ce débat utile et important ait lieu en l’absence remarquée, ou, devrais-je peut-être dire, en l’absence non remarquée de MAshton.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat dit belangrijke en noodzakelijke debat wordt gehouden in de 'veelbetekenende afwezigheid' – of misschien is 'weinigzeggende afwezigheid' een betere omschrijving – van mevrouw Ashton.


Les secteurs de la recherche, de la recherche appliquée et de la recherche fondamentale sont importants, incontournables devrais-je dire, en termes d'essor de notre pays dans ses composantes tant économiques que sociales et environnementales.

Toegepast en fundamenteel onderzoek zijn belangrijk en onontbeerlijk voor de ontwikkeling van ons land op economisch, sociaal en milieugebied.


Pour qui peut encore en douter : il ne s'agit donc hélas pas seulement des 3000 emplois - ou devrais-je dire, jusqu'à présent seulement des 3000 emplois perdus - de Ford-Genk.

Voor wie nog mocht twijfelen: het gaat dus, jammer genoeg, heus alleen niet om de 3.000 arbeidsplaatsen - of moet ik zeggen: tot nader order `slechts' 3.000 arbeidsplaatsen! - van Ford-Genk.


Peut-être devrais-je dire SUEZ-Electrabel mais l'on sait qu'à présent Electrabel n'est plus qu'une division de SUEZ.

Ik moet misschien SUEZ-Electrabel zeggen, maar we weten dat Electrabel nog slechts een onderdeel is van SUEZ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants incontournables devrais-je dire ->

Date index: 2021-01-16
w