Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importations de contournement était biaisée car » (Français → Néerlandais) :

À la suite de la notification, plusieurs parties ont soutenu que l’analyse de l’impact des importations de contournement était biaisée car elle reposait uniquement sur les effets de volume et faisait l’impasse sur une comparaison des prix prenant en considération l’assortiment des produits.

Na de mededeling stelden sommige partijen dat de analyse van het effect van de ontwijkende invoer mankementen vertoonde, aangezien zij enkel was gebaseerd op de gevolgen van het volume, en er derhalve geen sprake was van een prijsvergelijking op basis van een analyse van een productassortiment.


Les parties intéressées ont déclaré que la quantité d'importations taïwanaises était surestimée, car elle inclurait des quantités importantes de SSCR originaires de Chine et de Corée du Sud, faussement déclarés d'origine taïwanaise.

Het is door bepaalde belanghebbenden aangevoerd dat de hoeveelheid uit Taiwan ingevoerde producten werd overschat, omdat hierin naar verluidt aanzienlijke hoeveelheden koudgewalste platte producten van roestvrij staal van oorsprong uit China of Korea waren begrepen, die ten onrechte als Taiwanees waren gedeclareerd.


Enfin, l'industrie de l'Union a fait valoir que l'attribution d'une marge antidumping individuelle au requérant constituerait un risque important de contournement, car le requérant achetait déjà des transpalettes à main auprès d'un autre fournisseur en RPC pour les exporter vers l'Union.

Ten slotte voerde de bedrijfstak van de Unie aan dat het toewijzen van een individuele antidumpingmarge aan de indiener van de aanvraag een hoog risico op ontwijking met zich zou meebrengen gezien het feit dat de indiener van het verzoek reeds handpallettrucks heeft aangeschaft bij een andere leverancier in de VRC en deze vervolgens heeft uitgevoerd naar de Unie.


En réponse à la notification des conclusions définitives, Ningbo Favored a fait valoir que la méthode utilisée pour calculer la sous-cotation des prix indicatifs était biaisée et peu fiable car, du côté de l’industrie de l’Union, elle prenait pour point de départ le prix de vente dans l’Union par NCP plutôt que le coût de production par NCP.

In antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen voerde Ningbo Favored aan dat de methode die werd gebruikt om het prijsbederf te berekenen onjuist en onbetrouwbaar was, aangezien er voor de bedrijfstak van de Unie werd uitgegaan van de verkoopprijs in de Unie per PCN en niet van de productiekosten per PCN.


Cet objectif n’a pas été atteint car le gouvernement était en affaires courantes. Cependant, lorsque la Commission a lancé en janvier 2011 une mise en demeure, le gouvernement a décidé de prendre ses responsabilités et de trancher des nœuds importants dans ce dossier controversé.

Nadat de Commissie echter in januari 2011 een inbreukdossier opstartte, besloot de regering haar verantwoordelijkheid op te nemen en belangrijke knopen door te hakken in dit controversiële dossier.


Les seize travailleurs de l'équipe mobile ont été remplacés ces derniers mois en deux phases, car l'équipe était confrontée à un important absentéisme", dit madame Turtelboom".

“De afgelopen maanden werden de 16 werknemers van het mobiele team in twee fases vervangen, omdat de equipe kampte met een groot ziekteverzuim,” aldus Turtelboom.


De plus, elles ont affirmé que la Commission n’avait déployé aucun effort pour déterminer si les produits importés étaient effectivement comparables aux bicyclettes fabriquées dans l’Union et que, par conséquent, l’analyse de la sous-cotation des prix effectuée par la Commission en ce qui concerne les producteurs n’ayant pas coopéré était biaisée.

Voorts zou de Commissie niet hebben getracht te bepalen of de ingevoerde producten daadwerkelijk vergelijkbaar waren met in de Unie geproduceerde rijwielen, en derhalve vertoont de analyse van de Commissie inzake prijsonderbieding wat de niet-medewerkende producenten aangaat, mankementen.


La distinction artificielle entre contentieux objectif et contentieux subjectif a été créée à l'époque pour contourner l'inconstitutionnalité du Conseil d'État, car celui-ci n'était pas un tribunal au sens de l'article 144 de la Constitution, mais une juridiction administrative.

De artificiële tweedeling tussen het objectief contentieux en het subjectief contentieux werd destijds gecreëerd om de ongrondwettigheid van de raad van State te vermijden, aangezien de Raad van State geen rechtbank was in de zin van artikel 144 van de Grondwet, maar wel een administratief rechtscollege.


La distinction artificielle entre contentieux objectif et contentieux subjectif a été créée à l'époque pour contourner l'inconstitutionnalité du Conseil d'État, car celui-ci n'était pas un tribunal au sens de l'article 144 de la Constitution, mais une juridiction administrative.

De artificiële tweedeling tussen het objectief contentieux en het subjectief contentieux werd destijds gecreëerd om de ongrondwettigheid van de raad van State te vermijden, aangezien de Raad van State geen rechtbank was in de zin van artikel 144 van de Grondwet, maar wel een administratief rechtscollege.


Les sociétés auront tendance à adopter un autre système pour mettre une voiture à la disposition de leurs travailleurs; elles recourront par exemple à l'importation de « nearly new cars » à l'étranger, ce qui leur permettra de contourner facilement les hausses d'impôts.

Bedrijven zullen snel over gaan tot een ander systeem om auto's ter beschikking te stellen, zoals bijvoorbeeld het invoeren van « nearly new cars » geïmporteerd vanuit het buitenland. Op die manier kan men de hogere belastingen makkelijk omzeilen.


w