Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importe que nous soyons conscients » (Français → Néerlandais) :

La situation interne libanaise et plus particulièrement la question de la vacance présidentielle a ainsi été l'un des thèmes discutés. J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

De interne situatie in Libanon en in het bijzonder de presidentiële vacature waren één van de besproken thema's en ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou worden aangenomen en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden worden georganiseerd.


J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

Ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou aangenomen worden en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden georganiseerd worden.


Il est très important que nous soyons conscients qu’elle réussira si elle renforce les institutions déjà existantes et si elle apporte une réelle valeur ajoutée aux citoyens.

Het is cruciaal dat we ons ervan bewust zijn dat de toetreding pas succesvol is als daarmee de bestaande instellingen worden versterkt en onze burgers echt toegevoegde waarde krijgen.


Les deux autres catégories relèvent de la compétence du SPP Intégration sociale et par conséquent je vous renvoie à mon collègue le ministre Willy Borsus. 1. Nous sommes tout à fait conscients de l'importance de rembourser dans des délais raisonnables et en particulier les pharmaciens, les ambulanciers et autres prestataires de soins de taille plus petite, c'est pourquoi nous donnons la priorité à ces prestataires de taille plus r ...[+++]

De twee andere categorieën vallen onder de bevoegdheid van de POD maatschappelijke integratie en hier verwijs ik u door naar mijn collega minister Willy Borsus. 1. Wij zijn bewust van het feit dat het vooral voor apothekers, ambulanciers en andere kleineren zorgverleners belangrijk is dat de terugbetaling binnen redelijke termijn gebeurt en daarom geven wij een voorrang aan deze kleinere leveranciers.


4. Nous sommes bien conscients de l'importance du programme des bourses dans le renforcement des capacités de nos partenaires du Sud.

4. We zijn ons heel bewust van het belang van het beurzenprogramma voor de capaciteitsopbouw van onze partners in het Zuiden.


1. Nous sommes conscients qu'il est important de favoriser un usage adéquat des benzodiazépines.

1. We zijn er ons van bewust dat het aanmoedigen van een adequaat gebruik van benzodiazepines essentieel is.


À cet égard, il sera extrêmement important que nous soyons conscients que le «business as usual» n’est pas une option.

Het is in dit opzicht enorm belangrijk dat we ons ervan bewust zijn dat “business as usual” niet ter discussie staat.


En même temps, nous avons besoin d’un engagement européen plus important, aux côtés de l’Union africaine, pour soutenir le processus de Djibouti et c’est pourquoi, bien que nous soyons conscients des difficultés et des risques, nous manifestons notre soutien à l’égard de la possibilité d’une mission de la PESD en Somalie, que le Conseil a commencé à examiner.

Tegelijkertijd is een grotere inspanning van Europa noodzakelijk, zij aan zij met de Afrikaanse Unie, ter ondersteuning van het Djiboutiproces. Daarom betuigen we onze steun aan een mogelijke EVDB-missie in Somalië, waarvan de behandeling is begonnen in de Raad, ook al zijn we ons bewust van de moeilijkheden en de risico's.


Ce que nous devons faire à l’avenir, c’est simple: il importe que nous soyons tous conscients du fait que l’immigration est une source de richesse, elle fait partie de notre avenir, mais il convient de la gérer.

Wat wij in de toekomst moeten doen is simpel: niemand van ons mag vergeten dat immigratie een hulpmiddel is. Het maakt deel uit van onze toekomst, maar moet wel worden gereguleerd.


Rien n’a été décidé, mais il importe que nous soyons nous-mêmes bien conscients d’une chose: les citoyens ne doivent pas avoir l’impression que ce processus comporte le moindre automatisme, en d’autres termes, que le lancement des négociations entraîne automatiquement l’adhésion à la date souhaitée.

Dit is nog een volstrekt onuitgemaakte zaak, maar we moeten wel oppassen dat bij onze burgers niet de indruk wordt gewekt dat het om een automatisme gaat, met andere woorden, dat als je eenmaal begint met onderhandelingen, je ook automatisch op het gewenste tijdstip toetreedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe que nous soyons conscients ->

Date index: 2024-11-16
w