Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposées contractuellement entre » (Français → Néerlandais) :

La liaison ferroviaire rapide de La Panne à Bruxelles JNM via la ligne 50A ne cadrait plus avec cette offre de base dans la mesure où il fallait également tenir compte des deux liaisons ferroviaires par heure imposées contractuellement entre Gand Saint-Pierre et Bruxelles-National-Aéroport.

De vlugge treinverbinding vanuit De Panne naar Brussel NZV via lijn 50A kaderde niet langer in dit basisaanbod aangezien ook rekening moest gehouden worden met de 2 contractueel opgelegde treinverbindingen per uur tussen Gent Sint-Pieters en Brussel-Nationaal-Luchthaven.


Outre l'obligation de service universel, d'autres missions de service public sont imposées à bpost par la loi et/ou confiées à bpost sur la base des obligations contractuelles prévues dans le contrat de gestion conclu entre l'État belge et bpost.

Buiten de universele dienstverplichting worden nog andere opdrachten van openbare dienst door de wet opgelegd en/of toevertrouwd aan bpost op basis van de contractuele verplichtingen die zijn opgenomen in het beheerscontract dat werd afgesloten tussen de Belgische Staat en bpost.


Il est créé au sein de la commission une Chambre de litiges qui, à la demande de l'une des parties, statue sur les différends entre le gestionnaire et les utilisateurs du réseau relatifs aux obligations imposées au gestionnaire du réseau, aux gestionnaires de réseaux de distribution et aux gestionnaires de réseaux fermés industriels en vertu de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution, à l'exception des différends portant sur des droits et obligations contractuels.

Binnen de commissie wordt een Geschillenkamer opgericht die, op verzoek van één van de partijen, beslist over geschillen tussen de netbeheerder en de netgebruikers betreffende de verplichtingen die aan de netbeheerder, aan de distributienetbeheerders en aan de beheerders van gesloten industriële netten krachtens deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan werden opgelegd, behalve geschillen inzake contractuele rechten en verbintenissen.


La Chambre de litiges, créée par l'article 29 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, statue à la demande de l'une des parties sur les différends entre les utilisateurs du réseau et le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel, le gestionnaire d'installation de stockage de gaz naturel, le gestionnaire d'installation de GNL, les gestionnaires de réseau de distribution ou le gestionnaire d'un réseau fermé industriel, qui sont relatifs aux obligations imposées à ces gestionnaires en vertu ...[+++]

De Geschillenkamer, opgericht bij artikel 29 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, beslist op verzoek van één van de partijen over de geschillen tussen de netgebruikers en de beheerder van het aardgasvervoersnet, de beheerder van de aardgasopslaginstallatie, de beheerder van de LNG-installatie, de distributienetbeheerders of de beheerder van een gesloten industrieel net, die betrekking hebben op de verplichtingen die krachtens deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan aan deze beheerders zijn opgelegd, behalve de geschillen inzake contractuele rechten en verbintenissen.


N'est cependant pas considéré comme l'exercice d'une autorité au sens du premier alinéa, le respect par la tierce personne des obligations lui imposées au niveau du bien-être sur le lieu du travail, ainsi que les instructions données par le tiers en exécution du rapport juridique contractuel ou statutaire qui le lie à l'employeur, notamment dans le cadre d'une forme de coopération entre écoles ou avec un centre d'enseignement.

Geldt evenwel niet als de uitoefening van een gezag in de zin van het eerste lid, het naleven door de derde van de verplichtingen die op hem rusten inzake het welzijn op het werk, alsook instructies die door de derde worden gegeven in uitvoering van een contractuele of statutaire rechtsverhouding die hem met de werkgever verbindt, inzonderheid in het kader van een vorm van samenwerking tussen scholen of een scholengemeenschap.


Sans préjudice des dispositions contractuelles entre l'opérateur donneur et l'opérateur receveur concernant le délai dans lequel il faut mettre en oeuvre une demande de transfert de numéros et sans préjudice des paramètres de qualité du service imposées par le Ministre en application de l'article 105bis , treizième alinéa, de la loi du 21 mars 1991 l'opérateur receveur décide du moment de la mise en oeuvre, en tenant compte de la préférence éventuelle exprimée par l'utilisateur final qui trans ...[+++]

Onverminderd de contractuele bepalingen tussen de donoroperator en de recipiëntoperator omtrent de termijn waarbinnen een aanvraag tot nummeroverdracht moet geïmplementeerd worden en onverminderd dienstkwaliteitsparameters, opgelegd door de Minister in toepassing van artikel 105bis , dertiende lid, van de wet van 21 maart 1991, beslist de recipiëntoperator over het tijdstip van de implementatie, rekening houdend met de eventuele voorkeur uitgedrukt door de overdragende eindgebruiker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposées contractuellement entre ->

Date index: 2021-05-29
w