Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imputable à ces engins sera également " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l'exemption fondée sur la capacité de survie élevée du cabillaud et de la plie capturés au moyen de filets pièges, de casiers/nasses et de verveux, le CSTEP a conclu qu'étant donné que ces engins de pêche fonctionnent en piégeant le poisson à l’intérieur d’une structure statique, par opposition aux filets emmêlants et aux hameçons par exemple, il semble raisonnable de supposer que la mortalité imputable à ces engins sera également faible (généralement inférieure à 10 %).

Met betrekking tot de vrijstelling op basis van hoge overlevingskans voor met vallen, korven/potten, fuiken en kommen gevangen kabeljauw en schol concludeerde het WTECV dat zulk tuig werkt door vissen in een statische netstructuur te vangen, in plaats van door warrelnetten of met haken, en het op basis daarvan redelijk lijkt te veronderstellen dat de sterfte voor dit tuig laag is, doorgaans minder dan 10 %.


Le CSTEP a toutefois conclu qu'étant donné que les engins de pêche utilisés fonctionnent en piégeant le poisson à l’intérieur d’une structure statique, par opposition aux filets emmêlants et aux hameçons par exemple, il est raisonnable de supposer que la mortalité imputable à ces engins de pêche sera faible.

Het WTECV heeft echter geconcludeerd dat vissen met zulk tuig worden gevangen in een statische netstructuur, in plaats van met bijvoorbeeld warrelnetten of haken, en dat op basis daarvan redelijkerwijs mag worden verondersteld dat de sterfte voor dit tuig laag is.


Le CSTEP a toutefois conclu qu'étant donné que les engins de pêche utilisés fonctionnent en piégeant le poisson à l'intérieur d'une structure statique, par opposition aux filets emmêlants et aux hameçons par exemple, il est raisonnable de supposer que la mortalité imputable à ces engins de pêche sera faible.

Het WTECV heeft echter geconcludeerd dat vissen met zulk tuig worden gevangen in een statische netstructuur, in plaats van met bijvoorbeeld warrelnetten of haken, en dat op basis daarvan redelijkerwijs mag worden verondersteld dat de sterfte voor dit tuig laag is.


Si une organisation fait appel, dans le cadre d'un congé pour mission, à un membre du personnel pour une période ne couvrant pas une année scolaire entière, y compris les vacances d'été, l'organisation devra non seulement rembourser le traitement du membre du personnel intéressé pour la période du congé dont il a bénéficié, mais il lui sera également imputé un coût salarial supplémentaire.

Als een organisatie in het kader van een verlof wegens opdracht beroep doet op een personeelslid voor een periode die geen volledig schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, omvat, dan wordt aan de organisatie naast de terugbetaling van het salaris van het betrokken personeelslid voor de periode van het genoten verlof een bijkomende salariskost aangerekend.


Le CSTEP a conclu qu'étant donné que ces engins fonctionnent en piégeant le poisson à l'intérieur d'une structure statique, par opposition aux filets emmêlants et aux hameçons, par exemple, il semble raisonnable de supposer que la mortalité imputable à ces engins de pêche sera également faible, généralement inférieure à 10 %.

Het WTECV concludeerde dat zulk tuig werkt door vis te vangen in een statische netstructuur, in plaats van met bijvoorbeeld warrelnetten of haken, en dat het op basis daarvan redelijk lijkt te veronderstellen dat de sterfte voor dit tuig laag is, doorgaans minder dan 10 %.


Du côté philippin, l'imputation de l'impôt perçu en Belgique sera également soumise à une double limitation conformément au droit philippin : le montant de l'impôt belge imputable ne pourra excéder la fraction de l'impôt philippin afférent aux revenus imposables en Belgique et, d'autre part, le montant total des crédits d'impôt étrangers ne pourra excéder la fraction de l'impôt philippin afférent aux revenus imposables à l'étranger.

Van Filipijnse zijde is de verrekening van de in België geheven belasting eveneens onderworpen aan een dubbele beperking overeenkomstig het Filipijnse recht : het bedrag van de verrekenbare Belgische belasting mag niet meer bedragen dan het gedeelte van de Filipijnse belasting dat overeenstemt met de in België belastbare inkomsten, en anderzijds mag het totale bedrag van het buitenlandse belastingkrediet niet meer bedragen dan het gedeelte van de Filipijnse belasting dat overeenstemt met de in het buitenland belastbare inkomsten.


Du côté philippin, l'imputation de l'impôt perçu en Belgique sera également soumise à une double limitation conformément au droit philippin : le montant de l'impôt belge imputable ne pourra excéder la fraction de l'impôt philippin afférent aux revenus imposables en Belgique et, d'autre part, le montant total des crédits d'impôt étrangers ne pourra excéder la fraction de l'impôt philippin afférent aux revenus imposables à l'étranger.

Van Filipijnse zijde is de verrekening van de in België geheven belasting eveneens onderworpen aan een dubbele beperking overeenkomstig het Filipijnse recht : het bedrag van de verrekenbare Belgische belasting mag niet meer bedragen dan het gedeelte van de Filipijnse belasting dat overeenstemt met de in België belastbare inkomsten, en anderzijds mag het totale bedrag van het buitenlandse belastingkrediet niet meer bedragen dan het gedeelte van de Filipijnse belasting dat overeenstemt met de in het buitenland belastbare inkomsten.


Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, le contrevenant sera également condamné au paiement de tous les frais engagés, y compris les frais découlant de la saisie des engins de pêche et des moyens de production.

Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, wordt de overtreder ook veroordeeld tot betaling van alle gemaakte kosten, met inbegrip van de kosten die voortvloeien uit de inbeslagname van het vistuig en de productiemiddelen.


Il sera également tenu compte de la fiche technique au sujet de l'imputation des cotisations à l'ONSSAPL et du paiement des factures mensuelles ainsi que la fiche technique 2013, comme annexée à la dernière circulaire budgétaire.

Er dient tevens rekening te worden gehouden met de technische fiche inzake de boeking van de bijdragen aan de RSZPPO en de betaling van de maandelijkse facturen alsook met de technische fiche 2013, zoals bijgevoegd bij de laatste begrotingsomzendbrief.


Pour autant que les conditions d'octroi soient réunies, le statut sera également accordé, sur base d'une demande introduite auprès du Service des Victimes de la Guerre, aux personnes qui, en vertu d'une décision rendue en application de la loi du 15 mars 1954, ont bénéficié d'une pension temporaire ainsi qu'à celles dont le taux d'invalidité reconnu imputable à un fait dommageable fut insuffisant pour donner lieu à pension et à celles dont l'infirmité ...[+++]

Voor zover aan de toekenningsvoorwaarden is voldaan, zal het statuut eveneens worden toegekend, op basis van een aanvraag die moet worden ingediend bij de Dienst voor de Oorlogsslachtoffers, aan personen die, op basis van een beslissing getroffen in toepassing van de wet van 15 maart 1954, hebben genoten van een tijdelijk pensioen en aan personen wiens invaliditeitspercentage, dat aanrekenbaar wordt geacht aan een schadelijk feit, onvoldoende is om recht te geven op een pensioen en aan personen wiens kwaal die werd vastgesteld en aanr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imputable à ces engins sera également ->

Date index: 2023-10-22
w