Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in naam " (Frans → Nederlands) :

Art. 2. Dans la version en néerlandais à l'annexe II - verlenging - point « D », les mots « Nom, prénom - Adresse - N° d'identification INAM - Date - Signature » sont remplacés par les mots : « Naam, voornaam - Adres - Identificatienummer RIZIV - Datum - Handtekening ».

Art. 2. In bijlage II - verlenging - punt « D », zullen de woorden « Nom, prénom - Adresse - N° d'identification INAM - Date - Signature » door de woorden : « Naam, voornaam - Adres - Identificatienummer RIZIV - Datum - Handtekening » vervangen.


36. Dans le texte néerlandais de l'annexe X, en projet, de l'arrêté sur les normes de qualité et de sécurité (annexe V du projet), on écrira respectivement « Naam van de organisatie » et « instelling » (et non : « Naam van krijde organisatie » et « weefselinstelling ») dans la partie A, 3 et 4.

36. In de Nederlandse tekst van de ontworpen bijlage X bij het kwaliteits- en veiligheidsnormenbesluit (bijlage V bij het ontwerp) schrijve men in onderdeel A, 3 en 4, respectievelijk "Naam van de organisatie" en "instelling" (niet : "Naam van krijde organisatie" en "weefselinstelling").


On écrira toutefois « in eigen naam en voor eigen rekening ».

Men schrijve wel "in eigen naam en voor eigen rekening".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Na koning Filip heeft nu ook prins Laurent een eigen Twitteraccount, en dit onder de naam @Laurent_of_B.

Na koning Filip heeft nu ook prins Laurent een eigen Twitteraccount, en dit onder de naam @Laurent_of_B.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sinds 1 juni 2014 kunnen ouders bij de geboorte kiezen om hun kinderen de naam van de moeder, van de vader of van beiden toe te kennen.

Sinds 1 juni 2014 kunnen ouders bij de geboorte kiezen om hun kinderen de naam van de moeder, van de vader of van beiden toe te kennen.


8 JUILLET 2016. - Arrêté modifiant l'arrêté ministériel du 19 novembre 2009 attribuant à la SA Eldepasco un permis de construire et une autorisation d'exploitation d'un parc d'éoliennes sur le Bank zonder Naam dans les espaces marins belges L'arrêté ministériel du 8 juillet 2016, pris en vertu de l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, modifie l'arrêté ministériel du 19 novembre 2009 attribuant à la SA Eldepasco un permis de construire et une autorisation d'exploitation d'un parc d'éoliennes sur le Ba ...[+++]

8 JULI 2016. - Besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 november 2009 houdende verlening aan de NV Eldepasco van een machtiging voor de bouw en een vergunning voor de exploitatie van een windmolenpark op de Bank Zonder Naam in de Belgische zeegebieden Bij ministerieel besluit van 8 juli 2016, genomen krachtens het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België wordt de op 19 november 2009 aan de NV Eldepasco verleende machtiging voor de bouw en vergunning voor de exploitatie van een windmolenpark op de Ba ...[+++]


Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Madame la Gouverneure, Monsieur le Gouverneur, l'assurance de ma considération la plus distinguée. J. JAMBON, Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur Nom de la zone de secours/Naam van de hulpverleningszone : Année/Jaar : 2016 Unité monétaire/Munteenheid: EURO Nom de la zone de secours/Naam van de hulpverleningszone : Année/Jaar : 2016 Unité monétaire/Munteenheid: EURO

J. JAMBON, Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Nom de la zone de secours/Naam van de hulpverleningszone : Année/Jaar : 2016 Unité monétaire/Munteenheid: EURO Nom de la zone de secours/Naam van de hulpverleningszone : Année/Jaar : 2016 Unité monétaire/Munteenheid: EURO


- la phrase " Dien onverminderd is de administratie boven alle andere crediteuren bevoorrecht, op de goederen, welke ten name van de debiteur in entrepot zijn" . est remplacée par la phrase " Dit onverminderd is de administratie boven alle andere crediteuren bevoorrecht, op de goederen, welke op naam van de debiteur in entrepot zijn" .

- de zin " Dien onverminderd is de administratie boven alle andere crediteuren bevoorrecht, op de goederen, welke ten name van de debiteur in entrepot zijn" wordt vervangen door de zin " Dit onverminderd is de administratie boven alle andere crediteuren bevoorrecht, op de goederen, welke op naam van de debiteur in entrepot zijn" .


en néerlandais:«in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat»

in het Nederlands:„in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat”


en néerlandais:«vrijstelling van invoerrechten» en «in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat»

in het Nederlands:„vrijstelling van invoerrechten” en „in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat”




Anderen hebben gezocht naar : mots naam     respectivement naam     eigen naam     onder de naam     kinderen de naam     bank zonder naam     zone de secours naam     phrase dien     welke op naam     naam     in naam     in naam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

in naam ->

Date index: 2024-04-17
w