D'une part, il serait inacceptable que la perte du procès implique l'obligation pour l'assuré social de supporter les frais de défense en justice de l'organisme de sécurité sociale qui était partie au procès mais, d'autre part, il y a une façon plus utile de dépenser l'argent de la sécurité sociale que de payer les frais d'avocat des justiciables qui contestent une décision.
Enerzijds is het onaanvaardbaar dat het verlies van een proces voor de sociaalverzekerde de verplichting inhoudt om de kosten van verdediging van het sociale zekerheidsorganisme als procespartij te betalen. Anderzijds zijn er nuttiger manieren om het geld van de sociale zekerheid te besteden dan het betalen van de advocaatkosten van rechtzoekenden die een beslissing aanvechten.