Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inclure les balkans occidentaux avait déjà » (Français → Néerlandais) :

La nécessité d’élargir l’UE de façon à inclure les Balkans occidentaux avait déjà été confirmée en 2003 à Athènes, et c’est pourquoi le Parlement a émis le souhait de voir les négociations débuter avant la fin de cette année.

Uitbreiding van de EU met de westelijke Balkan is al in 2003 in Athene bevestigd en daarom heeft het Parlement de hoop uitgesproken dat de toetredingsonderhandelingen voor het einde van dit jaar zullen beginnen.


Afin de soutenir la mise en œuvre des nouvelles initiatives phares relevant de cette stratégie, la Commission propose de compléter le financement déjà accordé aux Balkans occidentaux jusqu'en 2020 au titre de l'instrument d'aide de préadhésion par un montant qui viendra s'ajouter à l'enveloppe de 1,07 milliard d'euros qu'il était déjà prévu d'affecter à la région en 2018.

Om de nieuwe vlaggenschipinitiatieven in deze strategie te ondersteunen, stelt de Commissie voor de huidige financiering voor de Westelijke Balkan tot 2020 in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun te verhogen, naast de 1,07 miljard euro die voor 2018 al is vastgelegd voor de regio.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen Johannes Hahn: "Vandaag bevestigen wij dat de deur van onze Unie openstaat voor de landen van de Westelijke Balkan, die reeds een enclave vormen in de EU, en dat ons aanbod oprecht is.


L'Union est déjà le premier bailleur de fonds et le premier investisseur dans la région, ainsi que le principal partenaire politique des Balkans occidentaux.

De EU is al de grootste donor en investeerder in de regio, en de belangrijkste politieke partner van de Westelijke Balkanlanden.


Le règlement CARDS du 5 décembre 2000 a modifié la décision Tempus III de manière à inclure la participation de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie. Il définit le cadre de l'aide communautaire aux Balkans occidentaux.

De CARDS-verordening van 5 december 2000 heeft het Tempus III-besluit gewijzigd om daarin de deelname van Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië op te nemen en zij stelt het kader voor de communautaire bijstand aan de westelijke Balkanlanden vast.


Nous nous souvenons très bien, Monsieur le Président, qu’au cours des six ans pendant lesquels vous avez travaillé avec nous, vous avez attaché la plus grande importance à inclure les Balkans occidentaux dans la dynamique d’élargissement de l’Union.

Wij herinneren ons nog goed, mijnheer de president, dat u tijdens de zes jaren waarin u met ons hebt samengewerkt, groot belang hechtte aan de uitbreiding van de Unie met de landen van de westelijke Balkan.


Conformément à la proposition de la Commission, une fois que l’obligation de visa aura été abandonnée, la Commission assurera un contrôle approprié du processus, dans ces deux pays ainsi que dans tous les autres pays des Balkans occidentaux ayant déjà été retirés de la «liste noire» et transférés sur la «liste blanche», afin que les mesures prévues par ces pays dans le cadre de la libéralisation des réglementations en matière de visas soient mises en œuvre de manière efficace et permanente.

Overeenkomstig haar voorstel zal de Commissie, zodra de visumplicht is opgeheven, in deze twee landen en daarnaast in alle westelijke Balkanlanden die inmiddels al van de “negatieve lijst” zijn gehaald en zijn toegevoegd aan de “positieve lijst”, zorgen voor passend toezicht op het proces, zodat de door deze landen in het kader van de liberalisering van de visumplicht geplande maatregelen effectief en blijvend worden doorgevoerd.


Ils couvrent la coordination de nos activités dans les domaines visés par la politique de voisinage de l’Union et, dans les prochains mois, le protocole d’accord s’étendra aux nouveaux États membres et aux pays candidats, l’objectif étant d’inclure les Balkans occidentaux.

Zij waarborgen dat onze activiteiten in het kader van het nabuurschapsbeleid van de Unie naar behoren gecoördineerd worden. De komende maanden zal het memorandum of understanding worden uitgebreid naar de nieuwe lidstaten en de kandidaat-landen. Het is de bedoeling dat uiteindelijk ook de Westelijke Balkan in dit kader wordt opgenomen.


Ils couvrent la coordination de nos activités dans les domaines visés par la politique de voisinage de l’Union et, dans les prochains mois, le protocole d’accord s’étendra aux nouveaux États membres et aux pays candidats, l’objectif étant d’inclure les Balkans occidentaux.

Zij waarborgen dat onze activiteiten in het kader van het nabuurschapsbeleid van de Unie naar behoren gecoördineerd worden. De komende maanden zal het memorandum of understanding worden uitgebreid naar de nieuwe lidstaten en de kandidaat-landen. Het is de bedoeling dat uiteindelijk ook de Westelijke Balkan in dit kader wordt opgenomen.


Le règlement n° (CE) 2666/2000 du Conseil du 5 décembre 2000, qui fixe le cadre de l'assistance communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation (CARDS) en faveur des Balkans occidentaux, a modifié la décision établissant Tempus III de manière à inclure la participation de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie.

Bij Verordening 2666/2000/EG van de Raad van 5 december 2000, waarin een kader voor communautaire bijstand voor de wederopbouw, ontwikkeling en stabilisatie van de westelijke Balkan (CARDS) vastgelegd is, is het besluit voor Tempus III gewijzigd om Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië in het programma op te nemen.


w