Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à connaître le service clients
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Connaître
Connaître du fond des affaires
Exception d'incompétence
Incompétence matérielle
Incompétence personnelle
Incompétence professionnelle
Incompétence ratione materiae
Incompétence ratione personae
Incompétence à raison de la matière
Incompétence à raison de la personne
Manifestement incompétent pour connaître d'un recours
Manifestement incompétent pour connaître d'une requête
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi

Traduction de «incompétent pour connaître » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manifestement incompétent pour connaître d'un recours | manifestement incompétent pour connaître d'une requête

kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep


incompétence à raison de la personne | incompétence personnelle | incompétence ratione personae

onbevoegdheid wegens de persoon


incompétence à raison de la matière | incompétence matérielle | incompétence ratione materiae

stoffelijke onbevoegdheid


connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires

regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen


apprendre à connaître le service clients

kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]




connaître du fond des affaires

in de beoordeling van de zaken zelf treden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par l’ arrêt C.11.770.N (PDF, 1.13 Mo), les chambres réunies, saisies sur pied de l’article 1119, alinéa 1er, du Code judiciaire, ont confirmé l’enseignement de l’arrêt du 4 mai 2009 (Pas., n° 291) suivant lequel, en décidant qu’aucune infraction n’est établie à charge du prévenu et en se déclarant, pour ce motif, incompétent pour connaître de l’action civile dirigée contre celui-ci, le juge pénal rejette cette action au sens de l’article 2247 du Code civil.

In het arrest C.11.0770.N (PDF, 1.13 MB) hebben de verenigde kamers, gevat op basis van art. 1119, eerste lid, Gerechtelijk Wetboek, de lering van het arrest van 4 mei 2009 (AC nr. 291) bevestigd.


c) La troisième hypothèse vise le cas où, comme le prévoit l'article 34 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, un tribunal administratif et une juridiction de l'ordre judiciaire se sont déclarés l'un et l'autre soit compétents, soit incompétents pour connaître de la même demande.

c) De derde mogelijkheid beoogt het geval bedoeld in artikel 34 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, nl. wanneer zowel een administratieve rechtbank als een gewoon rechtscollege zich hetzij bevoegd, hetzij onbevoegd hebben verklaard om van dezelfde vordering kennis te nemen.


La proposition prévoit désormais que le tribunal « se déclare incompétent pour connaître des demandes en dommages et intérêts ».

In het voorstel staat nu dat de rechtbank « (...) zich onbevoegd (verklaart) om kennis te nemen van de vorderingen tot schadevergoeding ».


Lorsqu'un tribunal administratif et une cour ou un tribunal de l'ordre judiciaire se sont déclarés l'un et l'autre soit compétents, soit incompétents pour connaître d'une même demande, le règlement d'attribution sur le conflit est poursuivi par la partie la plus diligente ou pour l'auditeur en chef d'un tribunal administratif et jugé par la Cour de cassation suivant le mode prévu pour le règlement des juges en matière civile.

Wanneer zowel een administratieve rechtbank als een hof of een rechtbank van de rechterlijke macht zich hetzij bevoegd, hetzij onbevoegd hebben verklaard om kennis te nemen van een zelfde vordering, wordt de regeling van het bevoegdheidsgeschil vervolgd door de meest gerede partij of door de hoofdauditeur bij een administratieve rechtbank en door het Hof van Cassatie beslecht op de wijze bepaald voor de regeling van rechtsgebied in burgerlijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'un tribunal administratif et une cour ou un tribunal de l'ordre judiciaire se sont déclarés l'un et l'autre soit compétents, soit incompétents pour connaître d'une même demande, le règlement d'attribution sur le conflit est poursuivi par la partie la plus diligente ou par l'auditeur général d'un tribunal administratif et jugé par la Cour de cassation suivant le mode prévu pour le règlement des juges en matière civile.

Wanneer zowel een administratieve rechtbank als een hof of een rechtbank van de rechterlijke macht zich hetzij bevoegd, hetzij onbevoegd hebben verklaard om kennis te nemen van een zelfde vordering, wordt de regeling van het bevoegdheidsgeschil vervolgd door de meest gerede partij of door de auditeur-generaal van een administratieve rechtbank en door het Hof van Cassatie beslecht op de wijze bepaald voor de regeling van rechtsgebied in burgerlijke zaken.


c) La troisième hypothèse vise le cas où, comme le prévoit l'article 34 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, un tribunal administratif et une juridiction de l'ordre judiciaire se sont déclarés l'un et l'autre soit compétents, soit incompétents pour connaître de la même demande.

c) De derde mogelijkheid beoogt het geval bedoeld in artikel 34 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, nl. wanneer zowel een administratieve rechtbank als een gewoon rechtscollege zich hetzij bevoegd, hetzij onbevoegd hebben verklaard om van dezelfde vordering kennis te nemen.


Lorsque le Tribunal est manifestement incompétent pour connaître d'un recours ou de certaines de ses conclusions ou lorsqu'un recours est, en tout ou en partie, manifestement irrecevable ou manifestement dépourvu de tout fondement en droit, le Tribunal peut à tout moment décider de statuer par voie d'ordonnance motivée, sans poursuivre la procédure.

Wanneer het Gerecht kennelijk onbevoegd is kennis te nemen van een beroep, of van bepaalde conclusies daarvan, of wanneer een beroep geheel of ten dele kennelijk niet-ontvankelijk of kennelijk ongegrond is, kan het te allen tijde, zonder de behandeling voort te zetten, beslissen bij met redenen omklede beschikking.


CHAPITRE 3. - Traitement simplifié Art. 16. Si, après enregistrement de la requête, le président du Conseil ou le conseiller désigné par ce dernier est d'avis qu'un des cas suivants s'applique, il le constate, dans un délai de préavis de trente jours suivant la date de l'enregistrement de la requête : 1° le recours est sans objet; 2° le recours est manifestement irrecevable; 3° le Conseil est manifestement incompétent pour connaître du recours.

HOOFDSTUK 3. - Vereenvoudigde behandeling Art. 16. Als de voorzitter van de Raad of het door hem aangewezen raadslid na de registratie van het verzoekschrift van oordeel is dat een van de volgende gevallen van toepassing is, stelt hij dat vast, binnen een ordetermijn van dertig dagen na de datum van registratie van het verzoekschrift : 1° het beroep is doelloos; 2° het beroep is kennelijk niet-ontvankelijk; 3° de Raad is kennelijk onbevoegd om kennis te nemen van het beroep.


« L'article 626 du code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité énoncé aux articles 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il est appliqué en ce sens que le juge du domicile du créancier d'aliments est territorialement compétent pour connaître d'une demande d'octroi ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire, tandis que le juge du domicile du débiteur d'aliments est territorialement incompétent pour connaître d'une demande de suppression ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire ?

« Schendt artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel uitgedrukt in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het wordt toegepast in die zin dat de rechter van de woonplaats van de onderhoudsgerechtigde wel territoriaal bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot toekenning of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbijdrage, terwijl de rechter van de woonplaats van de onderhoudsplichtige territoriaal niet bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot afschaffing of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbi ...[+++]


« L'article 626 du code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité énoncé aux articles 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il est appliqué en ce sens que le juge du domicile du créancier d'aliments est territorialement compétent pour connaître d'une demande d'octroi ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire, tandis que le juge du domicile du débiteur d'aliments est territorialement incompétent pour connaître d'une demande de suppression ou d'adaptation d'une pension alimentaire visée à l'article 591, 7°, du Code judiciaire ?

« Schendt artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel uitgedrukt in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het wordt toegepast in die zin dat de rechter van de woonplaats van de onderhoudsgerechtigde wel territoriaal bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot toekenning of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbijdrage, terwijl de rechter van de woonplaats van de onderhoudsplichtige territoriaal niet bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot afschaffing of aanpassing van een in artikel 591, 7° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde onderhoudsbi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incompétent pour connaître ->

Date index: 2023-02-10
w